ويكيبيديا

    "municipal elections" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الانتخابات البلدية
        
    • انتخابات بلدية
        
    • للانتخابات البلدية
        
    • انتخابات البلديات
        
    • الانتخابات المحلية
        
    • بالانتخابات البلدية
        
    • انتخابات المجالس البلدية
        
    • والانتخابات البلدية
        
    • انتخابات محلية
        
    • لانتخابات البلدية
        
    Immigrants fulfilling certain criteria are eligible to vote in municipal elections. UN ويحق للمهاجرين الذين يستوفون بعض المعايير التصويت في الانتخابات البلدية.
    2012 municipal elections, candidacies of mayors and municipal councillors challenged before the Elections Board Candidacies XV I UN الانتخابات البلدية لعام 2012، وترشيحات رؤساء البلديات والمستشارين التي طُعن فيها أمام محكمة مراقبة الانتخابات
    UNDP was awaiting the outcome of the municipal elections. UN وينتظر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نتائج الانتخابات البلدية.
    The statistics from the latest municipal elections in 2008 are as follows: UN وفيما يلي الإحصاءات التي تمخضت عنها آخر انتخابات بلدية في عام 2008:
    Since my last report OSCE has continued its supervision of the preparation and conduct of the municipal elections. UN ومنذ تقديم تقريري اﻷخير، واصلت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا إشرافها على اﻹعداد للانتخابات البلدية وإجرائها.
    It is envisaged that the project will contribute substantially to information dissemination during the municipal elections in Kosovo. UN ويتوقع أن يساهم هذا المشروع إلى حد كبير في نشر المعلومات خلال الانتخابات البلدية في كوسوفو.
    Future municipal structures, generated by the forthcoming municipal elections, will be integrated into UNMIK's overall administrative structure. UN وسيجري ضم الهياكل البلدية التي ستنشأ نتيجة الانتخابات البلدية المقبلة ضمن الهيكل الإداري الشامل لبعثة الإدارة المؤقتة.
    Cancellation of a ballot paper in municipal elections Lack of substantiation UN الموضوع: إلغاء بطاقة اقتراع في الانتخابات البلدية
    However, the Government decided to postpone the municipal elections until after the 2012 general elections. UN ومع ذلك، قررت الحكومة تأجيل الانتخابات البلدية إلى ما بعد إجراء الانتخابات العامة عام 2012.
    municipal elections are conducted in a calm and secure environment, with results widely accepted by the public UN إجراء الانتخابات البلدية في مناخ من الهدوء والأمن وإسفارها عن نتائج يقبلها الجمهور على نطاق واسع
    Related to the postponement of the municipal elections was the Government's decision to delay decentralization plans. UN ومن الأمور المرتبطة بتأجيل الانتخابات البلدية قرار الحكومة تأجيل خطط تحقيق اللامركزية.
    Mrs. Chamorro also noted that in the 2008 municipal elections 23 women had been elected as mayors, while parliament had 19 female deputies and more than 45% of management positions in the country were held by women. UN وأشارت أيضا إلى أنه تم انتخاب 23 امرأة رئيسة بلدية في الانتخابات البلدية لعام 2008، وأن في البرلمان 19 نائبة وأن أكثر من 45 في المائة من المناصب القيادية في البلد تشغلها النساء.
    This may include recognition of voting rights in municipal elections or the creation of special consultative bodies at the municipal level for enabling dialogue on issues of concern to migrants. UN ويمكن أن يشمل ذلك الاعتراف بالحق في التصويت في الانتخابات البلدية أو إنشاء هيئات استشارية خاصة على مستوى البلديات لفتح الحوار بشأن القضايا التي تشغل بال المهاجرين.
    These individuals had been involved in either, or both, the municipal elections or the Council elections. UN وكان هؤلاء من المشاركين في الانتخابات البلدية أو انتخابات المجلس التشريعي، أو فيهما معا.
    Ms. WEDGWOOD asked why the new Sandinista Party and the Conservative Party had been prohibited from participating in municipal elections. UN 39- السيدة ودجوود سألت عن السبب في منع حزب سانديستا الجديد وحزب المحافظين من المشاركة في الانتخابات البلدية.
    Level of Women's Participation in the 2002 municipal elections UN نسبة مشاركة المرأة في الانتخابات البلدية للعام 2002
    That means that the number of seats at the municipal elections in 2008 has been reduced. UN وهذا يعني أن عدد المقاعد المتاحة في الانتخابات البلدية التي أُجريت عام 2008 قد تقلّص.
    The latest statistics from the latest municipal elections in 2008 are as follows: UN والإحصاءات المستمدة من آخر انتخابات بلدية أُجريت عام 2008 هي كالتالي:
    Planned support to municipal elections was not provided in light of the postponement of the elections until after the national elections in 2012. UN ولم يقدم الدعم المقرر للانتخابات البلدية بالنظر إلى تأجيل الانتخابات إلى ما بعد الانتخابات الوطنية في عام 2012.
    1998 Municipal Elections: Representation of both men and women, by region, in Municipal Assemblies. UN انتخابات البلديات لعام 1998: تمثيل كل من الرجال والنساء، حسب المنطقة، في جمعيات البلديات
    The decision to defer the municipal elections has provided a realistic time-frame in which the elections can be thoroughly prepared. UN وقد أتاح قرار إرجاء الانتخابات المحلية إطارا زمنيا واقعيا لﻹعداد للانتخابات إعدادا متقنا.
    Women grew their share of votes by 2, 4 % in comparison with the 2000 municipal elections. UN وزادت المرأة من حصتها من الأصوات بنسبة 2،4 في المائة بالمقارنة بالانتخابات البلدية لعام 2000.
    At this time, women obtained the rights to vote and to run in municipal elections. UN فقد حصلت المرأة في ذلك الوقت على حق التصويت وخوض انتخابات المجالس البلدية.
    Both the presidential elections of 2006 and the municipal elections of 2007 had failed to meet international criteria on fairness and freedom. UN ولم تحترم الانتخابات الرئاسية لعام 2006 والانتخابات البلدية لعام 2007 المعايير الدولية المتمثلة في الإنصاف والحرية.
    The road map proposes that local and municipal elections be held at the end of 2014 and beginning of 2015, to be followed by provincial and national presidential and legislative elections in 2015 and 2016. UN وتقترح خريطة الطريق إجراء انتخابات محلية وبلدية في نهاية عام 2014 وبداية عام 2015 تعقبها انتخابات المقاطعات والانتخابات الرئاسية والانتخابات التشريعة الوطنية في عامي 2015 و 2016.
    IX. Preparations for municipal elections UN تاسعا - الأعمال التحضيرية لانتخابات البلدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد