ويكيبيديا

    "municipalities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلديات
        
    • بلديات
        
    • للبلديات
        
    • والبلديات
        
    • البلدية
        
    • بالبلديات
        
    • المحليات
        
    • بلدية في
        
    • البلدات
        
    • وبلديات
        
    • المجالس المحلية
        
    • محليات
        
    • بلدات
        
    • الكوميونات
        
    • لبلديات
        
    municipalities had been strongly encouraged to work actively with Roma communities. UN وقد شُجعت البلديات بشدة على العمل بنشاط مع جماعات الروما.
    Some municipalities also have so-called women's lists. UN وبعض البلديات لديها أيضا ما يسمى قوائم المرأة.
    Police administration follows closely how safety plans of municipalities are going ahead. UN وتتابع دائرة الشرطة عن كثب مدى تقدم هذه الخطط في البلديات.
    Until this time, more than half of the total number of municipalities of APV has joined this network. UN وحتى الآن، انضم إلى هذه الشبكة أكثر من نصف مجموع بلديات إقليم فويفودينا المتمتع بالحكم الذاتي.
    It also calls for reallocation of resources and efforts of international cooperation, giving priority to municipalities and regions in extreme poverty. UN وهي تتطلب أيضاً إعادة تخصيص موارد وجهوداً للتعاون الدولي، مع إيلاء الأولوية للبلديات والمناطق التي تعيش في فقر مدقع.
    Therefore, with the Municipality Law No.5393, municipalities were also furnished with the authority to provide services to women victims of violence. UN ولهذا فإنه مع صدور قانون البلديات رقم 393 5 مُنحت البلديات أيضاً سلطة تقديم الخدمات إلى النساء ضحايا العنف.
    municipalities require more and better instruments to raise capital. UN وتحتاج البلديات لأدوات أكثر وأفضل لجمع رأس المال.
    Another reason for concern is the inaccuracy of the image the fair share financing quotas provide about the municipalities performance. UN وثمة سبب آخر للقلق هو عدم دقة الصورة التي تقدم عن أداء البلديات بشأن حصص التقاسم المنصف للتمويل.
    However, the Committee is concerned that the National Action Plan is not applied in all municipalities through local plans of action. UN بيد أن القلق يساور اللجنة لأن خطة العمل الوطنية لا تطبَّق في جميع البلديات عن طريق خطط عمل محلية.
    All the municipalities in the Department of Cauca, including those with indigenous populations, participate in the Families in Action programme. UN يشمل برنامج الأسر المشمولة بالرعاية الاجتماعية جميع بلديات مقاطعة كاوكا، بما في ذلك البلديات التي تضم شعوبا أصلية.
    Some municipalities also increased the paternity leave from five to seven days. UN وزادت بعض البلديات أيضاً إجازة الأب من خمسة أيام إلى سبعة.
    Qualification of the blood banks in municipalities with higher maternal mortality ratios UN تأهيل مصارف الدم في البلديات ذات النسب العالية من الوفيات النفاسية؛
    The Norwegian Association of Local and Regional Authorities assist municipalities in obtaining such pay data for their own employees. UN وتقدم الرابطة النرويجية للسلطات المحلية والإقليمية مساعدة إلى البلديات في الحصول على هذه البيانات عن الأجور لموظفيها.
    These services are provided by the non-governmental organizations with the support of municipalities, international organizations or other funding agencies. UN وتقدم هذه الخدمات منظمات غير حكومية بدعم من البلديات أو من المنظمات الدولية أو وكالات التمويل الأخرى.
    Local governance through elected officials awaits the passage of legislation on municipalities. UN ويتوقف الحكم المحلي من قِبل مسؤولين منتخبين على سن قانون البلديات.
    municipalities and schools are obliged to make sure that all children covered by compulsory education actually attend school. UN وعلى البلديات والمدارس أن تتأكد من أن جميع الأطفال المشمولين بالتعليم الإجباري يذهبون بالفعل إلى المدرسة.
    Youth meets are organized in all municipalities of Liechtenstein. UN يجري تنظيم اجتماعات الشباب في جميع بلديات ليختنشتاين.
    Women are the Speakers of Municipal Assemblies in 4 municipalities. UN وتشغل نساء مناصب رؤساء المجالس البلدية في 4 بلديات.
    Financial bonuses were paid to municipalities that welcomed immigrants; there were also financial incentives for individuals to learn Swedish. UN ويجري دفع مكافآت مالية للبلديات التي ترحب بالمهاجرين، كما أن هناك حوافز مالية للأفراد لتعلم اللغة السويدية.
    These centres work in collaboration with NGOs, municipalities and civil and religious figures from the local community. UN هذه المراكز تتعاون مع المنظّمات غير الحكومية والبلديات والشخصيات المدنية أو الدينية من الوسط المحلي.
    The Supervisor is responsible for the elaboration, implementation and execution of the security plan for the municipalities and the regions so that it includes the warden system. UN وتعهد إلى المشرف مسؤولية إعداد خطة الأمن الخاصة بالبلديات والأقاليم، ووضعها موضع التنفيذ بحيث تشمل نظام المراقبة.
    The workshops targeted municipal officials in eight municipalities. UN وكانت حلقات العمل موجهة إلى مسؤولي المحليات في ثماني بلديات.
    Through the organization of a two-week training session on archive mechanisms for 33 municipalities of the North and North-east departments. UN من خلال تنظيم دورة تدريبية مدتها أسبوعان عن آليات المحفوظات لـ 33 بلدية في مقاطعتي الشمال والشمال الشرقي.
    The Government had also made efforts to reduce violence in those municipalities. UN كما بذلت الحكومة جهودا للتخفيف من حدة العنف في هذه البلدات.
    Other cities and municipalities are being actively considered and may be recognized as open in the near future. UN وينظر اﻵن بجدية في فتح مدن وبلديات أخرى وقد يعترف بها كمدن وبلديات مفتوحة عما قريب.
    As of 1995, there were roughly 650 Arab members of local councils and roughly 7,500 Arab employees in local authorities or municipalities. UN وفي عام 1995 كان هناك نحو 650 عضوا عربيا في المجالس المحلية ونحو 500 7 موظف عربي في السلطات المحلية أو البلديات.
    Several municipalities have, for example, appointed staff or units with special responsibility for women exposed to violence. UN إذ قامت محليات شتى، على سبيل المثال، بتعيين موظفين أو وحدات للاضطلاع بالمسؤولية الخاصة عن النساء المعرضات للعنف.
    This rate indicates substantial completion of the property laws implementation, promising its finalization in all Bosnia and Herzegovina municipalities early in 2004. UN وتدل هذه النسبة على إنجاز القسم الأعظم من عملية تنفيذ قوانين الملكية، مما يرجح الانتهاء منها في جميع بلدات البوسنة والهرسك في مطلع عام 2004.
    It was stressed that this organization would be able to work with the municipalities. UN وأشير الى أن هذا الفريق يمكن أن يعمل مع الكوميونات.
    The Institute would have a board of trustees made up of representatives of the 155 municipalities of the country. UN وسيكون للمعهد مجلس أمناء مكون من ممثلين لبلديات البلد البالغ عددها 155.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد