Then you must go to York immediately, as my emissary. | Open Subtitles | إذن أنت يجب أن تذهب إلى يورك فورا، كمبعوثي |
You must go before the three elders who rule our kingdom. | Open Subtitles | يجب أن تذهب أولاً إلى حكماء الشجر الذين يحكمُون مملكتنا. |
The efforts by States to combat this phenomenon must go hand in hand with determined action by the international community at large. | UN | والجهود التي تبذلها الدول لمكافحة هذه الظاهرة يجب أن تسير يدا بيد مع تدابير المجتمع الدولي الحازمة بصورة عامة. |
The little I have must go so many ways. | Open Subtitles | القليل الذي أملكه يجب أن يذهب لنواحي عديدة |
It must be emphasized that the effective ratification of international instruments must go hand in hand with the strengthening of monitoring mechanisms. | UN | ويجب التأكيد على أن التصديق الفعلي على الصكوك الدولية يجب أن يسير جنباً إلى جنب مع تعزيز آليات المتابعة. |
He has still to take an education, he must go places | Open Subtitles | ؟ أنه ما زالَ يدرس ،هو يَجِبُ أَنْ يَذْهبَ الأماكنَ |
I don't want to look, I must go to toilet. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ النَظْر، أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى المرحاضِ |
Participants agreed that the creation of an enabling environment and the provision of information must go together. | UN | واتفق المشاركون على أن تهيئة بيئة تمكينية وتوفير المعلومات يجب أن يسيرا جنباً إلى جنب. |
That's why I must go away, because otherwise you will end up risking your place at the pinnacle of power for me. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنني يجب أن تذهب بعيدا، لأنه بخلاف ذلك سوف في نهاية المطاف المخاطرة مكانك في قمة السلطة بالنسبة لي. |
So you must go rejoin the hunt and pretend to search and wait some time before coming back. | Open Subtitles | لذا يجب أن تذهب وتنضم لمجموعات البحث وتتظاهر أنّكَ معهم وتنتظر لبعض الوقت قبل العودة |
Arthur, your brothers live all in you you must go it's too dangerous here he's right Joshua. the Greek soldiers are here | Open Subtitles | آرثر، إخوانكم يعيش كل فيكم يجب أن تذهب أنه من الخطير جدا هنا |
Thirdly, development assistance and debt relief must go hand in hand. | UN | وثالثا، يجب أن تسير المساعدة اﻹنمائية وتخفيف الديون جنبا إلى جنب. |
Conflict prevention, humanitarian aid and development efforts must go hand in hand. | UN | فمنع الصراع، والمساعدة اﻹنسانية وجهود التنمية يجب أن تسير جنبا إلى جنب. |
:: The Council must go beyond conflict management in addressing complex crises. | UN | :: يجب أن يذهب المجلس إلى ما هو أبعد من إدارة الصراعات في معالجته للأزمات المعقدة. |
Any reform, however, must go beyond the question of membership. | UN | غيــر أن أي إصلاح يجب أن يذهب إلى ما هو أبعد من مسألة العضوية. |
It was evident that the planning of peacekeeping missions must go hand in hand with the identification and provision of enablers and force multipliers. | UN | وواضح أن تخطيط بعثات حفظ السلام يجب أن يسير جنبا إلى جنب مع تحديد عناصر التمكين ومضاعفات القوة وتوفيرها. |
It says he must go to an ANC safe house in Gaborone and from there, he'll receive instructions. | Open Subtitles | يَقُولُ بأنّه يَجِبُ أَنْ يَذْهبَ إلى بيتِ سلامةِ مؤتمر وطني أفريقي في جابورون ومِنْ هناك، هو سَيَستلمُ الأوامرَ. |
I must go quickly, and come back as soon as I can. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ بسرعة، وأَرْجعُ بأسرع ما يُمْكِنني |
I believe, therefore, that the implementation of the Millennium Declaration and a comprehensive reform of the Organization must go hand in hand. | UN | لذلك أعتقد أن تنفيذ إعلان الألفية وإجراء إصلاح شامل للمنظمة يجب أن يسيرا جنبا إلى جنب. |
You must go to our commander in the Khyber Pass. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ إلي قائدنا في ممر خيبر. |
I'm sorry, lover girl. But the show must go on. | Open Subtitles | أنا آسفة أيتها العاشقة لكن العرض يجب أن يستمر |
But we must go now. | Open Subtitles | لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ الآن |
Welcome, welcome. Uh, we have lost our lease, so everything must go. | Open Subtitles | أهلاً, لقد فقدنا عقد الايجار لذا كل شئ يجب ان يذهب |
Hence there was little doubt that the Treaty must go on serving the vital security interests of the international community. | UN | ومن ثم يكاد لا يكون هناك شك في أن المعاهدة يجب أن تستمر في خدمة المصالح اﻷمنية الحيوية للمجتمع الدولي. |
Our world is ending but life must go on. | Open Subtitles | عالمنا يحتضر ولكن لا بد أن تستمر الحياة |
Ah, email, email. Listen, this is the final warning. Pay me, or you must go. | Open Subtitles | إسمع، هذا التحذير الأخير إدفع لي وإلا يجب أن ترحل |
Even as we work for peace, development must go forward. | UN | حتى وإن كنا نعمل من أجل السلام، فإن التنمية يجب أن تمضي قدما. |