ويكيبيديا

    "my brother-in-law" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نسيبي
        
    • صهري
        
    • زوج أختي
        
    • شقيق زوجتي
        
    • شقيق زوجي
        
    • أخي في
        
    • زوج اختي
        
    • نسيبى
        
    • أخو زوجتي
        
    • أخ زوجتي
        
    • عديلي
        
    • زوج شقيقتي
        
    • أخو زوجي
        
    • زوج أختى
        
    • اخو زوجتى
        
    Well, my brother-in-law is running a pickle shop at Hamamatsu. Open Subtitles حسنا، نسيبي يدير محلا لبيع المخلل في هاماماتسو حقا؟
    The thing is my sister's husband, my brother-in-law as they call it, is ill. Open Subtitles ما في الأمر هو أن زوج أختي، أو نسيبي كما يسمونه، مريض
    And what happens when he finds out that my brother-in-law is a DEA agent? Open Subtitles و ماذا سيحصل إذ إكتشف بأن صهري عميل بإدارة مكافحة المخدرات؟
    my brother-in-law shows up looking like Macho Camacho, and he thinks we're not gonna discuss it? Open Subtitles صهري يظهر وكأنه مُلاكم، ويظنّ بأننا لم نناقش الأمر؟
    If it makes you feel any better, they were after my brother-in-law. Open Subtitles إذا كان هذا سيشعرك أفضل لقد كانوا يسعون وراء زوج أختي
    it's just, my brother-in-law's in town, and we do not get along. Open Subtitles انه فقط الامر ان شقيق زوجتي في المدينه ونحن لسنا على وفاق
    Mm, you have not instilled in me the sense of patience that you've instilled in my brother-in-law, my brother-in-law, who can pray for a problem to go away. Open Subtitles يالله لم تعطني القدرة على الصبر كما اعطيتها لنسيبي نسيبي الذي يدعي لكي يبقى بعيدا عن المشاكل
    These are my 4 sons, my cousin, my brother-in-law and his two boys. Open Subtitles هؤلاء أبنائي الأربعة إبن عميّ ، نسيبي و أولاده
    my brother-in-law said he was gonna be in the office all day, Open Subtitles نسيبي قال بأنه سيكون في المكتب طوال اليوم،
    - Slow down, tiger. You're my brother-in-law, not my boss. Open Subtitles على رسلك، أيّها النمر فأنت نسيبي ليس رئيسي.
    I gone to work and I was on the phone with my brother-in-law who ... he had just started teaching Open Subtitles ذهبت للعمل وكلمت نسيبي في الهاتف والذي كان قد بدأ التعليم للتو
    If we're going to go down this road and clearly we are for the sake of my brother-in-law... Open Subtitles إن كنا سنمضي في هذا الطريق ومن الواضح أننا بدأنا بالفعل لأجل صهري
    You knew my brother-in-law was with the DEA. Open Subtitles كنتَ تعلم أن صهري مع إدارة مكافحة المخدرات
    This attack on my brother-in-law, I don't understand it. Open Subtitles ...لا، لا، أصغِ إليّ هذا الهجوم على صهري
    - l was wondering if it would be possible for you to help me with a problem I have with... my brother-in-law. Open Subtitles كنت أتسائل إذ ما كان بالإمكان أن تساعدني لحل مشكلتي مع صهري
    I found out last night my sister makes more than my brother-in-law. Open Subtitles اكتشفت الليلة الماضية أن أختي تجني مالاً أكثر من زوج أختي
    my brother-in-law is coming to have dinner with me on his way to jfk. Open Subtitles لا , شقيق زوجتي قادم ليتناول العشاء معي في طريقه لمطار جون كينيدي
    Because we kissed and you were almost my brother-in-law? Open Subtitles لأننا تبادلنا القبلات و أنت تقريباً كنت شقيق زوجي ؟
    my brother-in-law's wife and his children are in Toronto. Open Subtitles أخي في القانون الزوجة وأولاده في تورونتو.
    The distinction is, I'm in this program not because I belong there, but because my brother-in-law is a U.S. Senator. Open Subtitles الفرق هو بأني في البرنامج ليس لإني استحق ذلك بل لإن زوج اختي حاكم ولايه
    This property was in my brother-in-law's family for generations. Open Subtitles هذا العقار كان من ضمن أملاك عائلة نسيبى لأجيال.
    Frank Raffo, my brother-in-law, was the principal barber. Open Subtitles كان فرانك رافو، أخو زوجتي هو الحلاق الرئيس.
    Then we're gonna drive to my house and meet my brother-in-law. Open Subtitles وبعدها سنقوم بالقيادة لمنزلي ونقابل أخ زوجتي
    Well, we both know how dangerous my brother-in-law can be. Open Subtitles حسنٌ، كلانا يعلم كم يُمكن أن يكون عديلي خطراً
    Okay,you can't tell me that my brother-in-law made a pass at you and then tell me to forget it. Open Subtitles حسناً , لا يمكن أن تخبريني أن زوج شقيقتي تودد إليكِ و تتوقعين مني أن أنسى
    I'm surprised my brother-in-law even kept up payments on life insurance. Open Subtitles أنا متفاجئة، من وضع أخو زوجي دفعات، للتأمين على حياته
    That was my brother-in-law. He wanted us to watch the kids tonight. Open Subtitles زوج أختى يريد منا مجالسة الأطفال الليلة.
    my brother-in-law George? Well, you don't know him Yeah Open Subtitles اخو زوجتى جورج, انت لا تعرفه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد