- You're still under my command. - I failed ! | Open Subtitles | أنت تحت قيادتي للنهاية كلا أعطيتني فرصة و فشلت |
The new millenium for Heaven, under my command, looks brighter than ever. | Open Subtitles | الألفية الجديدة للجنة تحت قيادتي ستكون ألم من أي وقت مضى |
They're gonna storm the north concourse doors on my command. | Open Subtitles | سوف يقتحمون من أبواب الصالة الشمالية بناءاً على أوامري |
If you ever talk like that to someone under my command again, you will not be welcome on this base, Colonel. | Open Subtitles | أذا تكرر منك الحديث مرة أخرى عن أحد ممن تحت إمرتي, فلن تكن مُرحباً به على هذه القاعدة, كولونيل. |
We're gonna breach on my command. SWAT will follow. | Open Subtitles | سنقتحم المكان عند إشارتي القوات الخاصة سوف تتبعنا |
Your wish is my command, princess. Oh, that'd be a fun role-play. | Open Subtitles | أمنيتك هي أمري يا اميره قد يكون هذا تبادل ادوار جيد |
When you join my command, you take on debit. | Open Subtitles | عندما تنضمّون تحت قيادتي فعليكم دين واجب الدّفع |
There was this guy under my command during the Oil Wars. | Open Subtitles | كان هنالك رجل تحت قيادتي خلال حروب النفط |
Do you gentlemen find my command unreasonable? | Open Subtitles | هل تجدون أيّها السّادة قيادتي مخالفة للمنطق؟ |
It's not my command, but I'm guessing that the FBI's gonna hold until the shooting stops. | Open Subtitles | هذة ليست أوامري ولكنني أعتقد أن مكتب التحقيقات الفيدرالي سينتظر حتي يتوقف إطلاق النار |
Let's reacquire targets, weapons release on my command. | Open Subtitles | دعونا نستعيد الإستحواد على الأهداف، و أطلقوا النار على أوامري. |
Each and every man under my command owes me 100 Nazi scalps. | Open Subtitles | كلّ رجل منكم تحت إمرتي يدين لي بـ100 فروة رأس للنازيّين |
And I intend to use every resource at my command to recover her. | Open Subtitles | و اعتزم على استخدام كل مصدر تحت إمرتي لاستعادتها |
On my command, fire only if you have a clean shot. | Open Subtitles | ، عند إشارتي أطلق النار فقط عندما يكون مجال الرؤية واضح |
Engines on Lander 1 on my command, 3, 2, 1... | Open Subtitles | محركات مركبة الهبوط 1 عند إشارتي 3، 2، 1... |
Kincaid wants him alive and wait for my command. | Open Subtitles | كينكايد يريد له على قيد الحياة وانتظر أمري. |
Everyone in it is at my command. Check this out. | Open Subtitles | كل واحد فيه تحت أمري ولتتحروا عن ذلك بأنفسكم |
Everyone, take positions around this fat phallus and wait for my command to open fire. | Open Subtitles | للجميع ، خذوا مواقعكم حول الماكنة الضخمة و إنتظروا أوامر إطلاق النار |
If it continues, your long history of insubordination will come to a swift and unspectacular end under my command, I assure you. | Open Subtitles | و لو إستمر أسلوبك فى عصيان الأوامر فستواجه نهاية سريعة و قاسية تحت قيادتى و أؤكد لك أن هذا سيحدث |
We were in the wild, everybody's ready to go on my command. | Open Subtitles | نحن في منطقة الاقتحام والجيمع ينتظر اوامري للدخول |
Have F16s ready on my command, and I want SITREP on all assets in 5 minutes. | Open Subtitles | لدي طائرات اف 16 حاضرة تحت امرتي واريدهم كلهم مستعدين خلال 5 دقائق |
There'll be a whole new unit, under my command. | Open Subtitles | سيكون هناك a وحدة جديدة كُلّ، تحت قيادتِي. |
Slumber well... knowing you are going to be whipped tomorrow at my command. | Open Subtitles | نم جيداً, واعلم أنك ستتعرض للجلد غداً تبعاً لأوامري. |
You'll be my footstool, and at my command... you'll lick the dog shit from my boot heel. | Open Subtitles | سوف أجعلك لى كرسى قدمين و تحت أمرى... سوف تلعق قذورات الكلاب من على نعل حذائى |
So quick to reject my authority while you lived, but as the first of my reanimated warriors, you shall bow to my command. | Open Subtitles | لقد تسارعت لرفض سلطتي وأنت حي لكن ستكون أول محارب يعيد له الحياة |
- Stand by to fire on my command. | Open Subtitles | -ابقوا مستعدين لإطلاق النار عندما آمركم . |
But while you're here you will obey my command or I will have you shot. | Open Subtitles | لكن طالما أنتم هنا... ...ستطيعون أوامرى أو سأطلق عليكم النار. |