However, at the end of my comment a proposal will be made for a much simpler manner for the introduction of a response. | UN | ولكني سأقدّم في نهاية تعليقي اقتراحا لأسلوب أبسط بكثير لإدخال الرد على الإشعار. |
In my comment on article 3 the proposal for the number of arbitrators, language and place of arbitration is omitted. | UN | وفي تعليقي على المادة 3، دعوتُ إلى حذف الاقتراح المتعلق بعدد المحكَّمين ولغة التحكيم ومكانه. |
In my comment on article 3 a deletion of article 3 (4) has been proposed. | UN | وفي تعليقي على المادة 3، اقترحت حذف الفقرة 4 منها. |
Since the issue is not related to the agenda of the Conference on Disarmament, I limit my comment to this point. | UN | وبما أن المسألة لا تتعلق بجدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، فإنني سأقتصر في تعليقي على هذه النقطة. |
my comment is on part of Mr. Traavik's speech today. | UN | ويتناول تعليقي جزءا من كلمة السيد ترافيك التي ألقاها اليوم. |
my comment was not to make a decision about next year's cycle; it was for us to reach a common understanding that is not to be reflected in any report. | UN | لم يهدف تعليقي إلى اتخاذ قرار بشأن دورة العام المقبل، بل أن نتوصل إلى تفاهم مشترك لا ينعكس في أي تقرير. |
Proposal: my comment on articles 3 and 4 dealt in detail with the manner in which the Draft introduces a response to the Notice of Arbitration. | UN | اقتراح: إنّ تعليقي على المادتين 3 و4 تناول بالتفصيل الأسلوب الذي يعالج فيه مشروع الصيغة المنقّحة الرد على الإشعار بالتحكيم. |
I refer to my comment at the end of article 4. | UN | وأحيلُ إلى نهاية تعليقي على المادة 4. |
I just,I felt bad about my comment. | Open Subtitles | أنا فقط، شعرت بالذنب حول تعليقي |
I just,I felt bad about my comment. | Open Subtitles | أنا فقط، شعرت بالذنب حول تعليقي |
Mr. MOHER (Canada): Mr. President, you have anticipated my comment. | UN | السيد موهر )كندا( )الكلمة باﻹنكليزية(: سيدي الرئيس، لقد استبقت تعليقي. |
Mr. AKRAM (Pakistan): I am grateful to the distinguished Ambassador of Australia for having taken the trouble to respond to my comment. | UN | السيد أكرم )باكستان(: إنني لممتن لسفير أستراليا الموقر على المشقة التي تجشمها في الرد على تعليقي. |
Article 20 (1): In my comment on article 3 reference should be made to article 20 on the statement of claim. | UN | المادة 20 (1): في تعليقي على المادة 3، ينبغي الإشارة إلى المادة 20 المتعلقة ببيان الدعوى. |
Other questions could be raised after that. Mr. Najafi (Islamic Republic of Iran): my comment is similar to that just made by our colleague from Cuba. | UN | السيد نجفي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): إن تعليقي مماثل للتعليق الذي أدلى به للتو الزميل ممثل كوبا. |
I repeat my comment. | Open Subtitles | أنا أكرر تعليقي. |
All right, well, here's my comment. | Open Subtitles | حسناً ، هذا هو تعليقي |
Article 20 (Statement of claim), paragraph 1: At the end of my comment on article 3 I already proposed the omission of the second sentence: election by claimant of his notice of arbitration as statement of claim. | UN | المادة 20 (بيان الدعوى)، الفقرة 1: سبق أن اقترحتُ في نهاية تعليقي على المادة 3 حذف الجملة الثانية، أي: جواز اعتبار المدّعي إشعاره بالتحكيم بمثابة بيان دعوى. |
I convinced Julie to meet me by explaining that my comment was a simple miscommunication. | Open Subtitles | ...لقد أقنعت (جولي) بأن تقابلني وذلك عندما شرحت لها أن تعليقي في غرفة النوم كان خطأ غير مقصود |
my comment concerns rule 89 of the rules of procedure of the General Assembly, and particularly the fourth sentence of this rule, which reads as follows: " If the motion for division is carried, those parts of the proposal or of the amendment which are approved shall then be put to the vote as a whole " . | UN | يتصل تعليقي بالمادة 89 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وبخاصة الجملة الرابعة من هذه المادة، التي تنص على ما يلي: " فإذا قبل اقتراح التجزئة فإن أجزاء الاقتراح أو التعديل التي تعتمد تطرح للتصويت عليها مجتمعة " . |