Do what "Rostam" did, my dear brother, come on, it's getting late | Open Subtitles | أفعل كما فعل رستم أخي العزيز لقد تأخرنا، لا وقت لدينا |
So it's time my dear brother was dealt with. | Open Subtitles | لذا حان الوقت لأن يتم التعامل مع أخي العزيز |
my dear brother wants my head on a platter and his wearing the Papal crown. | Open Subtitles | أخي العزيز يريد رأسي على طبق وله مرتديا التاج البابوي. |
Ah! my dear brother, you're just in time for the grand unveiling. | Open Subtitles | اخي العزيز ، انت في الوقت المناسب للاستعراض النهائي. |
my dear brother, there are times you make me wonder whose side you're on. | Open Subtitles | أخي العزيز بعض الأحيان يراودني الشك، إلى أي جانب تنحاز؟ |
my dear brother, under such circumstances it is necessary to... | Open Subtitles | أخي العزيز في مثل هذه الظروف مهم جدا ... |
I never thought the day would come... that I'd be rooting for my dear brother, but the truth is I have little faith in his chance for success. | Open Subtitles | لم أتخيل أبداً أنه سيأتي اليوم.. الذي أتحد فيه مع أخي العزيز لكن الحقيقة أنه لدي أمل ضعيف أنه سينجح |
my dear brother! Oh, Richard. Richard, he lives! | Open Subtitles | أخي العزيز أوه، ريتشارد، ريتشارد، إنه حي |
My dear mother, my dear brother, lords and ladies of the Court. | Open Subtitles | أمي العزيزة, أخي العزيز سيداتي سادتي في هذه القاعة |
Whoever would have thought my dear brother... ... wouldbeso considerate as to get captured... | Open Subtitles | من كان يعتقد أن أخي العزيز سيكون في إعتبار الأخرين عندما يكون مأسوراً |
Nigeria also welcomes the establishment of the Office of the Special Adviser on Africa, which my dear brother, Mr. Ibrahim Agboola Gambari, is heading as Under-Secretary-General, and urges that the Office be adequately funded. | UN | وترحب نيجيريا بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، الذي يترأسه أخي العزيز السيد إبراهيم غمباري، بصفته وكيل الأمين العام، ونحض على توفير تمويل كاف لهذا المكتب. |
He will not let me set my dear brother on the train. | Open Subtitles | هو لم يدعني أضع أخي العزيز في القطار |
Well, the treaty my dear brother negotiated between the warring factions of this city, the one that you yourself signed. | Open Subtitles | الهدنة التي أبرمها أخي العزيز بين الفصائل المتنازعة في هذه المدينة... تلك التي وقّعتِها أنت نفسك. |
Marcus my dear brother, thank you for being there for me. | Open Subtitles | "ماركوس" أخي العزيز. شكراً لمساعدتي في هذه المحنة. |
Perhaps it's time to tell the brutal truth about my dear brother Klaus Mikaelson. | Open Subtitles | ربّما آن الأوان للبوح بالحقيقة الأمرّة عن أخي العزيز (كلاوس مايكلسون). |
That, my dear brother, is a wicked little gift from our friend Vincent. | Open Subtitles | هذا يا أخي العزيز هديّة ماكرة من صديقنا (فينسنت). |
Liam... oh, my dear brother, do me a favor, please. | Open Subtitles | (ليام) أوه , يا أخي العزيز أفعل لي صنيعاً رجاءً |
That, my dear brother, is a cheese fondue... accompanied by a compote of broccoli and prunes. | Open Subtitles | هذا يا اخي العزيز هو جبن بالبيض مع خليط من قرنبيط بالخضراوات |
A few times in my dear brother's sermons, when the spirit was really upon him. | Open Subtitles | بعض الاوقات في احتفالات اخي العزيز, عندما كانت الروح تحلق فوقه. |
Well, well, I'm glad you finally decided to make it, my dear brother. | Open Subtitles | حسنا حسنا, سعيد انك تمكنت من المجيء يا اخي العزيز |
I would like once more to thank my dear brother, the King of Saudi Arabia, for initiating this gathering. | UN | وأود مرة أخرى أن أتوجه بالشكر لأخي العزيز، ملك المملكة العربية السعودية، لمبادرته بالدعوة إلى هذا التجمع. |