I want to express my deep appreciation for the work they have done so far. | UN | وأريد أن أعرب عن تقديري العميق للعمل الذي أدياه حتى الآن. |
I wish to record here my deep appreciation for their service. | UN | وأود أن أسجل هنا تقديري العميق لخدماتهم. |
I would also like to express my deep appreciation for all the intensive efforts undertaken by your predecessors, Ambassadors Kreid and Chowdhury, to move the Conference forward. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري العميق لجميع الجهود المكثفة التي بذلها سلفاك، السفيران كرايد وشودوري لدفع المؤتمر قُدُما. |
I would like to take this opportunity to express my deep appreciation to Mr. Guéhenno and the other members of the Senior Advisory Group for this important contribution. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق تقديري للسيد غينو والأعضاء الآخرين في فريق كبار الاستشاريين لهذا الإسهام الهام. |
I wish again to express my deep appreciation to President Compaoré for his remarkable role in helping to resolve the Ivorian crisis and I reaffirm the continued commitment of the United Nations to supporting his efforts. | UN | وأود أن أعرب مرة أخرى عن عميق تقديري للرئيس كومباوري للدور المميز الذي يضطلع به من أجل المساعدة على تسوية الأزمة الإيفوارية، وأؤكد من جديد التزام الأمم المتحدة المستمر بدعم الجهود التي يبذلها. |
At the outset, I would like to express my deep appreciation of and gratitude to my predecessors. | UN | أود، بادئ ذي بدء، أن أعرب عن بالغ تقديري وامتناني لمن سلفوني في رئاسة المؤتمر. |
I would like to take this opportunity to express my deep appreciation for the role of all United Nations staff working on Iraq. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديري البالغ للدور الذي يقوم به جميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في العراق. |
I wish to place on record my deep appreciation for his dedicated work of four years. | UN | وأود أن أسجل تقديري العميق لعمله المتفاني طيلة أربع سنوات. |
I wish to place on record my deep appreciation of the way in which Mr. Eide has carried out his important assignment. | UN | وأود أن أسجل رسميا تقديري العميق لﻷسلوب الذي نفذ به السيد إيدي مهمته الهامة. |
I wish to take this opportunity to place on record my deep appreciation of Mr. Bota's dedication in carrying out his duties in Georgia over the past four years. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷسجل تقديري العميق لتفاني السيد بوتا في القيام بمهامه في جورجيا على مدى السنوات اﻷربع الماضية. |
In conclusion, I would like to reiterate my deep appreciation for the support I have received and for the active participation in the informal plenaries. | UN | وختاما،ً أود أن أعرب من جديد عن تقديري العميق للدعم الذي قدم لي وللمشاركة النشطة في الجلسات العامة غير الرسمية. |
I should also like to express my deep appreciation to my Special Representative, Jacques Paul Klein, and the IPTF Commissioner, Sven Christian Frederiksen, for their strong leadership. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري العميق لممثلي الخاص، السيد جاك بول كلين، ولمفوض قوة الشرطة الدولية، السيد سفين كريستيان فريدريكسن، على قيادتهما القوية. |
I should also like to express my deep appreciation of the hard work and great skills which he has deployed. | UN | وأستطيع أن أعرب عن تقديري العميق لما بذله من جهد واضح وما أبداه من قدرات رفيعة. |
In closing, I would like to reiterate my deep appreciation for the important work my Special Envoy has accomplished in discharging the difficult mandate with which he was entrusted on issues related to the northern Uganda peace process. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب من جديد عن عميق تقديري لمبعوثي الخاص على ما أنجزه من عمل هام تنفيذا للولاية الصعبة التي عهد إليه بها فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بعملية السلام في شمال أوغندا. |
May I also take this opportunity to express my deep appreciation to your predecessor, Ambassador Dembri of Algeria, who made very important strides towards achieving agreement on a work programme? | UN | ولعلي أنتهز هذه الفرصة كذلك لأعرب عن عميق تقديري للرئيس السابق، السفير ديمبري من الجزائر، الذي اتخذ كل الخطوات الواسعة والهامة صوب تحقيق اتفاق بشأن برنامج العمل. |
I would like to express my deep appreciation to Secretary-General Kofi Annan, a good friend of Mexico. | UN | وأود الإعراب عن عميق تقديري للأمين العام كوفي عنان صديق المكسيك الحميم. |
I would also like to express my deep appreciation for the invaluable support that the Licorne forces continue to extend to UNOCI. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن عميق تقديري للدعم القيم الذي ظلت تقدمه باستمرار قوات ليكورن لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
I would also like to extend my deep appreciation to the former President, the Ambassador of Bangladesh, for his dedicated efforts to move our work forward. | UN | وأودّ أيضاً أن أعرب عن بالغ تقديري للرئيس السابق، سفير بنغلاديش، على جهوده وتفانيه في دفع عجلة عملنا إلى الأمام. |
I should like to express my deep appreciation to those delegations for their early submission and to encourage others to follow suit. | UN | وأعبِّر عن بالغ تقديري لتلك الوفود على تقديمها المبكِّر، وأشجع الوفود الأخرى على أن تنسج على منوالها. |
Finally, I would like to express my deep appreciation for those who were available to become Special Coordinators, and to my five successors for this year. | UN | وختاماً، أود أن أعرب عن بالغ تقديري لمن أثبت استعداده ليكون منسقاً خاصاً، ولخلفائي الخمسة لهذا العام. |
Finally, I would like to express my deep appreciation for the cooperation of the members of the Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa in our endeavour to contribute to the successful implementation of the mandate of the Working Group. | UN | وأخيرا، أود أن أعرب عن تقديري البالغ لتعاون أعضاء الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النـزاعات في أفريقي وحلها في سعينا للإسهام في تنفيذ ولاية الفريق العامل بنجاح. |
Let me express my deep appreciation of the presence at today's solemn occasion of the Foreign Minister of Bahrain, His Excellency Shaikh Khalid bin Mohammed Al-Khalifa. | UN | وأود أن أعرب عن خالص تقديري لحضور معالي الشيخ خالد بن محمد آل خليفة، وزير خارجية البحرين في هذه المناسبة الجليلة. |
63. I wish to extend my deep appreciation to Pierre Schori, who completed his assignment as my Special Representative for Côte d'Ivoire on 15 February 2007. | UN | 63 - وإني أود أن أتقدم بتقديري العميق للسيد بيير شوري الذي أنهى مهمته بصفته ممثلا شخصيا لي لكوت ديفوار في 15 شباط/فبراير 2007. |
115. Finally, I wish to express my deep appreciation to the Security Council and to the Member States that have provided unwavering support for East Timor. | UN | 115 - وأخيرا، أود أن أعرب عن تقديري الشديد لمجلس الأمن وللدول الأعضاء التي قدمت دعما ثابتا لتيمور الشرقية. |