ويكيبيديا

    "my delegation takes this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يغتنم وفدي هذه
        
    • ويغتنم وفد بلادي هذه
        
    • وينتهز وفد بلدي هذه
        
    • وينتهز وفدنا هذه
        
    In that regard, my delegation takes this opportunity today to highlight the following points. UN وفي ذلك الصدد يغتنم وفدي هذه الفرصة اليوم لإبراز النقاط التالية:
    At the same time, my delegation takes this opportunity to state again that the United States does not and will not consider itself bound by the declarations in the final document of the International Conference. UN وفـــي الوقت ذاته يغتنم وفدي هذه الفرصة لكي يصرح مرة أخرى بأن الولايات المتحدة لا ترى ولن ترى نفسها ملتزمة بالاعلانات الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي.
    my delegation takes this opportunity to commend the Director General and the Agency's Action Team for their efforts relating to the dismantling of Iraq's nuclear-weapons capability. UN يغتنم وفدي هذه الفرصة للثناء على المدير العام للوكالة وفرقة العمل التابعة لها على الجهود التي بذلت بصدد تفكيك قدرة العراق في مجال اﻷسلحة النووية.
    my delegation takes this opportunity to thank Australia, New Zealand and all of our Pacific neighbours for their support and contributions. UN ويغتنم وفد بلادي هذه الفرصة للإعراب عن الشكر لأستراليا ونيوزيلندا وجميع جيراننا في منطقة المحيط الهادئ على دعمها وإسهاماتها.
    my delegation takes this opportunity to thank all the countries and organizations involved in these operations. UN ويغتنم وفد بلادي هذه الفرصة ليتوجه بالشكر الى جميع البلدان والمنظمات التي تشارك في هذه العمليات.
    my delegation takes this opportunity to appeal to delegations that have so far supported us to oppose the motion when it is put to the vote. UN وينتهز وفد بلدي هذه الفرصة لمناشدة الوفود التي أيدتنا حتى اﻵن معارضة الاقتراح لدى طرحه للتصويت.
    my delegation takes this opportunity to congratulate the mission carried out by the Economic Community of West African States, supported by the United Nations and the OAU, from the beginning of the conflict to the establishment of new democratic institutions. UN وينتهز وفدنا هذه الفرصة ليشيد بالمهمة التي اضطلعت بها الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا بدعم من اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية، منذ بداية الصراع وحتى إقامة المؤسسات الديمقراطية الجديدة.
    On this point, my delegation takes this opportunity to say, as it has in the Second Committee and Fifth Committee, that there should be differential treatment with respect to such costs. UN وفيما يتعلق بهذه النقطة، يغتنم وفدي هذه الفرصة ليقول، كما أعلن في اللجنتين الثانية والخامسة، إنه ينبغي أن تكون هناك معاملة تفاضلية فيما يتصل بهذه التكاليف.
    In conclusion, my delegation takes this opportunity to congratulate the Islamic Republic of Iran on its welcome initiative to bring this agenda item before the General Assembly for discussion. UN وفي الختام، يغتنم وفدي هذه الفرصة لتهنئة جمهورية إيران اﻹسلامية على مبادرتها الطيبة بعرض هــذا البنــد مــن جدول اﻷعمال على الجمعية العامة لمناقشته.
    Finally, my delegation takes this opportunity to thank all of the partners who are assisting the Congo in its disarmament and arms control efforts with a view to promoting peace and sustainable development at the national, regional and international levels. UN وختاما، يغتنم وفدي هذه الفرصة ليشكر جميع الشركاء الذين يساعدون الكونغو في جهوده الرامية إلى نزع السلاح وتحديد الأسلحة بغية تعزيز السلام والتنمية المستدامة على الصُعد الوطنية والإقليمية والدولية.
    In conclusion, my delegation takes this opportunity to reaffirm its full commitment to the work of the International Criminal Court and to its full promise for building an international society based on the rule of law and where there is no longer room for impunity. UN وفي الختام، يغتنم وفدي هذه الفرصة ليكرر التزامه الكامل بعمل المحكمة الجنائية الدولية ويكرر تعهده الكامل ببناء مجتمع دولي يرتكز على حكم القانون، ولا يكون فيه مجال للإفلات من العقاب.
    Finally, my delegation takes this opportunity to congratulate all those who have been so rapid and generous in their response to the tsunami disaster, including the Secretary-General and the members of the agencies of the Organization. UN وفي الختام، يغتنم وفدي هذه الفرصة لتهنئة جميع هؤلاء الذين أبدوا استجابة سريعة وكريمة لكارثة سونامي، ومن بينهم الأمين العام وأعضاء وكالات الأمم المتحدة.
    In conclusion, my delegation takes this opportunity to strongly reaffirm Malaysia's well-known position of total commitment and unwavering support for, and abiding solidarity with, the Palestinian people in their valiant struggle for a just and lasting peace and for an independent sovereign state of Palestine, with Jerusalem, the sacred city of Muslims, Christians and Jews, as its capital. UN وفي الختام، يغتنم وفدي هذه الفرصة ليؤكد مجددا وبقوة موقف ماليزيا المعروف جيدا وهو الالتزام الكامل والتأييد الذي لا يتزحزح والتضامن المستمر مع الشعب الفلسطيني في نضاله الباسل من أجل سلام عادل ودائم ودولة فلسطينية مستقلة وذات سيادة، تكون عاصمتها القدس، تلك المدينة المقدسة للمسلمين واليهود والمسيحيين.
    With regard to the establishment of nuclear-free zones, my delegation takes this opportunity to express its compliments to the African countries for the fact that they will sign in Cairo in April this year the treaty on the nuclear-weapon-free zone of Africa to become the first nuclear-weapon-free continent. UN وفيما يخص إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية، يغتنم وفدي هذه الفرصة لﻹعراب عن تهانيه للبلدان اﻷفريقية ﻷنها ستوقع في القاهرة في شهر نيسان/أبريل من العام الحالي المعاهدة الخاصة بجعل أفريقيا منطقة خالية من اﻷسلحة النووية لتصبح أول قارة خالية من اﻷسلحة النووية.
    At the same time, my delegation takes this opportunity to state its confidence in those selected by this process and wish them well in their mission to apply the law dispassionately, thus promoting justice, reconciliation and peace among the peoples who comprise the former Yugoslavia. UN وفي نفس الوقت، يغتنم وفدي هذه الفرصة ليعرب عن ثقته بمن سيتم انتقاؤهم من خلال هذه العملية ويتمنى لهم كل الخير في مهمتهم في تطبيق القانون دون تعاطف، تعزيزا للعدالة والمصالحة والسلام بين الشعوب التي تشكل يوغوسلافيا السابقة.
    Mr. Shamsudin (Malaysia): my delegation takes this opportunity to express warm appreciation to Judge Stephen M. Schwebel for his lucid introduction of the report of the Court contained in document A/53/4. UN السيد شمس الدين )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يغتنم وفدي هذه الفرصة ليعرب عن خالص تقديره للقاضي ستيفن م. شويبل على عرضه النيﱢر لتقرير المحكمة الذي يرد في الوثيقة A/53/4.
    my delegation takes this opportunity to reiterate our solidarity with the Haitian people, who have struggled over the past months amidst persistent and blatant human rights abuses and political repression. UN ويغتنم وفد بلادي هذه الفرصة ليؤكد من جديد تضامننا مع شعب هايتي الذي ظل يناضل على مدى اﻷشهر الماضية ضد انتهاكات حقوق الانسان وﻷعمال القمع السياسي المستمرة الصارخة.
    my delegation takes this opportunity to thank the Secretary-General for the actions the Organization has taken to promote assistance to States to end the illicit trafficking and stockpiling of small arms and light weapons. UN ويغتنم وفد بلادي هذه الفرصة لشكر الأمين العام على ما تتخذه المنظمة من إجراءات لتعزيز المساعدة للدول في إنهاء الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها.
    my delegation takes this opportunity to stress the importance that the Republic of Korea attaches to the achievement of universal adherence to the CWC. UN وينتهز وفد بلدي هذه الفرصة ليشدد على الأهمية التي توليها جمهورية كوريا لتحقيق الانضمام الشامل إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    my delegation takes this opportunity to acknowledge and applaud the good work that has been done by the United Nations and its subsidiary bodies as it continues in its work in all areas to achieve the Millennium Development Goals. UN وينتهز وفد بلدي هذه الفرصة ليعرب عن تقديره للعمل الجيد الذي أنجزته الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية وهي تواصل عملها في جميع المجالات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    my delegation takes this opportunity to wish the Secretary-General well in his mission to step up the pace of the joint diplomatic efforts and ensure that urgent humanitarian assistance reaches those in need. UN وينتهز وفدنا هذه الفرصة ليتمنى للأمين العام التوفيق في مهمته الهادفة إلى تسريع الجهود الدبلوماسية المشتركة وكفالة وصول المساعدات الإنسانية العاجلة لمن يحتاجون إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد