It was my duty to defend the ship, and I failed. | Open Subtitles | كان من واجبي أن أحمي السفينة، وقد فشلت في ذلك. |
My Führer, it is my duty to advise you to leave immediately. | Open Subtitles | أيها الفوهرر , انه من واجبي أن أنصحك بالمغادرة في الحال |
Captain, as your exec, it's my duty to point out alternatives. | Open Subtitles | ،كابتن، إنه قرارك و من واجبي أن أشير إلى البدائل |
And it is my duty to investigate every possibility, however unlikely. | Open Subtitles | ومن واجبي ان اتحققَ من كل إحتمالية مهما كانت مستبعدة |
As President of the Board of Supervisors, it's my duty to make this announcement. | Open Subtitles | كرئيسة لمجلس المراقبين فإنه من واجبى أن أقوم بالإعلان عن هذا |
Finally, I am obliged, and it is my duty, to respond to the statement made by the Israeli representative. | UN | وفي الختام، يتحتم عليّ ومن واجبي أن أرد على البيان الذي أدلت به ممثلة إسرائيل. |
I therefore feel it is my duty to add my voice, on behalf of Bulgaria and its Government, in calling for action in the Conference on Disarmament. | UN | ولذلك أشعر أنه من واجبي أن أضم صوتي، باسم بلغاريا وحكومتها، إلى صوت المنادين إلى تحرك مؤتمر نزع السلاح. |
It is my duty to respond to these allegations and to put the record straight. | UN | ومن واجبي أن أرد على هذه الادعاءات وأن أضع الأمور في نصابها. |
It is my duty to say that those who jeopardize people's savings should be punished and at last face up to their responsibilities. | UN | ومن واجبي أن أقول إن ما يعرضون مدخرات الناس للخطر ينبغي عقابهم وأن يواجهوا مسؤولياتهم في النهاية. |
In accordance with a well-established tradition, it is my duty to make a review, which I hope will be as objective as possible, both from the viewpoint of methodology and from that of results. | UN | ووفقاً للعرف السائد، أرى من واجبي أن أقدم استعراضا,ً آمل أن يكون موضوعياً قدر الإمكان, بخصوص كل من المنهجية والنتائج. |
It is my duty to address an appeal to the conscience of the most powerful countries that they not close their eyes to that situation. | UN | ومن واجبي أن أوجه نداء إلى ضمير البلدان اﻷقــوى بألا تغض الطـرف عن هذا الوضع. |
It is my duty to respond to these allegations in order to put the record straight. | UN | ومن واجبي أن أرد على هذه المزاعم لوضع اﻷمور في نصابها. |
Emperor, it's my duty to inform you that we have failed. | Open Subtitles | الإمبراطور، فمن واجبي أن أبلغكم أننا فشلت. |
Emperor, it's my duty to inform you that we have failed. | Open Subtitles | الإمبراطور، فمن واجبي أن أبلغكم أننا قد فشلت. |
So, actually, it is my duty to refer to him. | Open Subtitles | لذلك، في الواقع، بل هو واجبي ان اشير اليه. |
You are still young and inexperienced, and it is my job, no, it is my duty, to see that you come to no harm. | Open Subtitles | لا تزالين صغيره وقليلة الخبره ومن وظيفتي .. لا بل من واجبي ان لا يصيبك أي مكروه |
It is my duty to inform you that I am calling the National Guard. | Open Subtitles | إنه من واجبى أن أقول لكم اليوم أننى مضطرا لطلب الحرس الوطنى |
I'm not a bounty hunter. It's my duty to help. | Open Subtitles | لستُ صائدَ جوائزٍ إنّه واجبي لكي أُساعِد |
I swore a solemn oath to, you know, to obey the Scout Law, to do my best, to do my duty to God and Her lovely majestic Majesty the Queen. | Open Subtitles | لقد حلفت قسم اليمين على طاعة قوانين الكشّافة بأن أبذل جهدي وأقوم بواجبي تجاه الرب وتِجاه جلالة المَلِكة العظيمة |
People will die. And I still consider it my duty to be the shield that protects them. | Open Subtitles | ولازلت أعتبر أن واجبي أن أكون الدرع الذي يحميهم. |
Thank you, spices, for reminding me of my duty to others. | Open Subtitles | شكراً لكِ ، أيتها التوابل . لأنكِ ذكرتيني بواجبي نحو الآخرين |
Thought it was my duty to come heckle you. | Open Subtitles | أعتقدتً إنها مهمتي أن أتي وأقاطعك أثناء قرائتك. |
Now he has a son, it's my duty to ensure that his succession is peaceful. | Open Subtitles | أصبح لديه ابن الآن وواجبي أن أضمن انتقال الحكم إليه بسلام |
When my father died, I swore that my duty to Atlantis would come before all else, | Open Subtitles | حينما توفي والدي أقسمتُ بأنّ (واجباتي تجاه (أطلانطس |
Charles, it is really not my duty to speculate on the mind of God, but it does seem to me that nature is at peace. | Open Subtitles | تشالز, انها حقا ليست واجبى ان اشاهد عقل الرب, ولكنه يبدوا لى هذه الطبيعه فى السلام. |
It is my duty to serve your Majesty, but the more important mission is to protect the Imperial clan. | Open Subtitles | من واجبي القيام بخدمتك لكن حماية العشيرة الملكية هو أمر أكثر أهمية. |
But my duty to my queen took up all my attention. | Open Subtitles | لكن واجبي تجاه ملكتي , استحوذ كل اهتمامي |