When My father told me he moved us here to protect us, | Open Subtitles | عندما أخبرني أبي أنه نقلنا إلى هُنا لحمايتنا |
My father told me that there was no time in Hell... no past, no future, only all of time in an eternal present. | Open Subtitles | أخبرني أبي أنّه لا .. يوجد وقت في الجحيم ،لا ماضٍ، لا مستقبل فقط كل الوقت في حاضرٍ أبدي |
I was 10 years old when My father told me... | Open Subtitles | كنت في العاشرة من عمري .. عندما أخبرني والدي |
My father told me... you can't get anything unless you ask for it. | Open Subtitles | قال لي والدي إنه لا يمكن نيل أي شيء إلا لو طلبناه. |
My father told me I was dead to him. | Open Subtitles | أبي أخبرني من قبل أني ميتة بالنسبة له |
My father told me that we couldn't be seen together... or the Four Corner gang-bangers were gonna kill us both. | Open Subtitles | والدي أخبرني أنه لا يجب أن يرانا أحد معاً و إلا عصابة الأركان الأربعة سوف يقتلوننا نحن الإثنان |
But I believed it when My father told me I was when I was 16. | Open Subtitles | لكني صدقت ذلك حينما أخبرني أبي حينما كان عمري 16 عاما |
My father told me, when you're surfing... he's only felt this rarely, | Open Subtitles | ,أخبرني أبي ..عندما تركب الأمواج , و لقد شعر بهذا الشعور نادراً |
My father told me big men fall just as quick as little ones if you put a sword through their hearts. | Open Subtitles | لقد أخبرني أبي أن الرجال الضخمة تسقط بنفس سرعة الرجال الصغيرة إذا وضعت سيفًا في قلبهم. |
A long time ago, My father told me about a land which is located in the North, in between Glacier. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد أخبرني والدي عن أرض تقع في الشمال بين أنهار الجليد |
My father told me not to talk to anyone without him present. | Open Subtitles | أخبرني والدي أن لا أتحدث لأي أحد بدون حضوره. |
Well, My father told me what it was like, before the war. | Open Subtitles | أخبرني والدي كيف كان الحال عليه قبل الحرب |
My father told me that many years ago, when he was small, things were different. | Open Subtitles | قال لي والدي أنه منذ سنوات عديدة، و عندما كانت صغيرة، كانت أشياء مختلفة. |
My father told me many stories about your tribe. | Open Subtitles | قال لي والدي العديد من القصص حول قبيلة الخاص بك. |
My father told me to live here till the notary decides the succession. | Open Subtitles | أبي أخبرني للعَيْش هنا حتى يُقرّرُ كاتبُ العدل التعاقب. |
My father told me he agreed to let you have the rug, but as it was a gift from me to my late mother, it was not his to give. | Open Subtitles | أبي أخبرني بأنـّه رضي أن تأخذ السجّادة ولكن بما أنـّها هديـّة من والدتي المرحومة إنـّها ليست له لكي يهبها |
Some will say it's just myth, legend, or fairy tale, but I know it's true because My father told me so. | Open Subtitles | البعض سيقول انها مجرد أكذوبة ، أسطورة ، أو خرافة لكني أعلم أنها صحيحة لأن والدي أخبرني بها |
Three years ago, My father told me he wanted to kill someone. | Open Subtitles | منذ ثلاثة سنوات، والدي أخبرني أنه يريد قتل شخص ما |
Now you lost. Tell you something My father told me, remember this: | Open Subtitles | الآن خسرتما، سأخبركما بشىء أبى أخبرنى أياه، تذكرا هذا: |
That day, My father told me that it was time for me to go to the game. | Open Subtitles | ذلك اليوم قال لي أبي: لقد حان الوقت لنؤدي لـعبةً ما |
- My father told me. | Open Subtitles | اخبرني ابي بهذا |
Mr. Rossi, when I was 12 years old, My father told me he was never going to drink again. | Open Subtitles | سيد .. روسي عندما كنت في 12 من العمر اخبرني والدي بأنه سوف لن يشرب مرة ثانية ابدا |
The story is they drove it to Bensonhurst... ... but My father told me they only got as far as Poughkeepsie. | Open Subtitles | القصة انهم قادوا الجرار الي بينسونهيرتس لكن ابي اخبرني انهم لم يبتعدوا |
My father told me we was all born of blood and tribulation. | Open Subtitles | أخبرنى أبى أننا كلنا مخلوقين من الدم والطمى |
Because the year that I was nominated Homecoming Queen, My father told me I could not attend the ceremony! | Open Subtitles | لأن في العام الذي رشحت به كـ ملكة الاحتفال السنوي المدرسي والدي اخبرني بأنه لايمكنني حضور الإحتفالية |
Yeah. My father told me that I was officially a man at my Bar Mitzvah. | Open Subtitles | نعم والدي قال لي أنى كنت رسميا رجل في بار ميتزفاه |