ويكيبيديا

    "my mind" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عقلي
        
    • رأيي
        
    • ذهني
        
    • عقلى
        
    • بالي
        
    • تفكيري
        
    • رأسي
        
    • قراري
        
    • رأيى
        
    • ببالي
        
    • بعقلي
        
    • رأي
        
    • مخيلتي
        
    • ذهنى
        
    • خاطري
        
    I'm sorry. I got a lot on my mind. Open Subtitles اعتذر, لدي الكثير من الأمور تدور في عقلي
    Before I crashed, I felt something enter my mind, as if something was ripping it apart looking through my memories. Open Subtitles قبل أن أصطدم شعرت بشيء يدخل عقلي كما لو أنه كان شيئاً يمزّقه إلى أجزاء ينظر إلى ذكرياتي
    And that, to my mind, is the main lesson of Chornobyl. UN وهذا في رأيي هو الدرس الرئيسي الذي نستفيده من تشيرنوبيل.
    I changed my mind about wanting to keep the clothes. Open Subtitles أنا غيرت رأيي حول الرغبة في الحفاظ على الملابس.
    I can't seem to put his face together in my mind. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يبدو لوضع وجهه معا في ذهني.
    In fact, after a thorough, intensive self-reprogramming, that's all my mind hears, sees, or reads when they pop up in my world. Open Subtitles في الواقع بعد إعادة برمجة ذاتية مكثفة هذا كل ما يسمعه عقلي و يراه، و يقرأه عندما يظهرون في عالمي
    But when things got to be too bad... there was one place I would go to in my mind. Open Subtitles .. لكن ان حالت الأمور إلى السوء كثيراً كان هناك مكان واحد في عقلي يمكنني الذهاب له
    Look, I can't stay here. I'm losing my mind in this place. Open Subtitles اسمعا، لا يمكنني البقاء هنا إنني أفقد عقلي في هذا المكان.
    Honestly, I'm this close to losing my mind with this kid. Open Subtitles حقيقة ؟ انا من على فقثدان عقلي مع هذه الطفلة
    Yeah, me neither. But not because anything is on my mind. Open Subtitles نعم وأنا أيضاً، ليس لانه هنالك شيء يدور في عقلي
    Son... there's ways to change my mind, but ambushing me in the middle of my session is not it. Open Subtitles ..يابني هناك طرق لكي تغير بها رأيي لكن وضعي في فخ في منتصف جلستي, فتلك لن تفلح
    Now, I suggest you enjoy your freedom before I change my mind. Open Subtitles الآن، أنا أقترح عليك أن تتمتع بحريتك قبل أن أغير رأيي
    There's no doubt in my mind that witch did it. Open Subtitles ليس هناك شَكّ في رأيي تلك الساحرةِ عَمِلتْ هي.
    If I get my ass kicked whenever I speak my mind, I'll be dead before tomorrow morning. Open Subtitles إذا سأحصل على ركل لمؤخرتي كلما عبرت عن رأيي,سوف أكون ميتا ً قبل صباح الغد
    She's got those, like, tiny little toenails, it just blows my mind. Open Subtitles انها حصلت تلك، مثل أظافر صغيرة صغيرة، انها مجرد ضربات ذهني.
    I've had epic conversations with you in my mind, just telling you all the many, many reasons Open Subtitles كان لدي محادثات ملحمية معك في ذهني لأخبرك جميعها فحسب العديد ، العديد من الأسباب
    Every morning I meditate. So my mind went blank. Open Subtitles .كل صباح أجلسُ للتأمّل .هكذا، يصفو ذهني تمامًا
    If it be so for Banquo's sons have I defiled my mind. Open Subtitles إن كان الامر كذلك فقد دمرت طمأنينة عقلى لأجل ذرية بانكو
    Oh, you've got me. But there's more on my mind, actually. Open Subtitles كشفتِ أمري، لكنْ هناك المزيد يجول في بالي في الحقيقة
    Anyway I've had someone else on my mind for a while now Open Subtitles في الواقع .. هناك فتاة أخرى تشغل تفكيري في الوقت الحالي
    I love being super pumped for 15 minutes and then bored out of my mind for eight hours. Open Subtitles كم أحب لما أتحمس لمدة 15 دقيقة ومن ثم يصيبني الملل في رأسي لمدة ثمانية ساعات
    Look, you don't understand. I've already made up my mind. Open Subtitles اسمع ، أنتي لا تفهمين لقد اتخذت قراري بالفعل
    You can save me the lecture. I changed my mind. Open Subtitles بأمكانك ان تحتفظ بهذة المحاضرة لنفسك لأنى غيرت رأيى
    - Has anyone noticed we're going backwards? - It's crossed my mind. Open Subtitles هل لاحظ أي شخص بأننا نسير إلي الوراء خطر ذلك ببالي
    And it takes my mind off the things that stress me out. Open Subtitles وأظن أنه يسبح بعقلي بعيداً عن الأشياء التي تجلب لي التوتر
    Better hurry and make your choice before I change my mind. Open Subtitles اجل,من الافضل ان تسرع في الاختيار قبل ان اغير رأي
    Now,I got what's called a mutual beneficial arrangement in my mind. Open Subtitles لدي الآن ما يدعى بـ تسوية تبادل مفيدة في مخيلتي
    I saw something in my mind, not like I see with my eyes. Open Subtitles ,أدركت شيئاً فى ذهنى .مخالفاً لما رأيته بعينى
    In my mind, the legacy of the Tribunals is threefold. UN يدور في خاطري أن تركة المحكمتين ذات ثلاثة أبعاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد