They asked me to leave you alone. Would have been My pleasure. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني أن أتركك لحالك كان سيصبح من دواعي سروري |
Since you're my only customer today, it would be My pleasure. | Open Subtitles | بما أنك الزبون الوحيد الليلة فسيكون هذا من دواعي سروري |
Hey, thanks-- thanks for the party, Dad. Yeah, My pleasure, son. | Open Subtitles | أجل، هذا من دواعي سروري يا بنيّ، من دواعي سروري |
My pleasure. You said you wanted to discuss a custody issue? | Open Subtitles | بكل سرور ، قلت أنك تريد مناقشة قضية حضانة؟ |
Any chance of hitting the Cylons where it hurts, My pleasure. | Open Subtitles | أي فرصة لإصابة السيلونز حيث يحدث الضرر من دواعى سرورى |
Well, you're very welcome! It's really My pleasure! Okay. | Open Subtitles | على الرحب والسعة إنه حقاً من دواعي سروري |
It was My pleasure. Search parties are always fun. | Open Subtitles | هذا من دواعي سروري إنني أحب عمليات البحث |
And now it is My pleasure to introduce a young man who's represented our school at model U.N. | Open Subtitles | والأن ,إنه من دواعي سروري تقديم شاب يافع والذي ينوب عن مدرستنا في وكالة الأمم المتحدة |
Well, it's My pleasure. I'm happy to be here. | Open Subtitles | حسناً, هذا من دواعي سروري, يسعدني تواجدي هنا |
It's My pleasure. I like to earn my keep'you know? | Open Subtitles | من دواعي سروري احب ان يكون كل شيء كما هو |
It is My pleasure on this historic occasion to welcome, on behalf of the General Assembly, Tuvalu as a full Member of the United Nations. | UN | من دواعي سروري في هذه المناسبة التاريخية أن أرحب، باسم الجمعية العامة، بتوفالو عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة. |
It'll be My pleasure to sit and do business with you. | Open Subtitles | سيكون من دواعي سروري الجلوس والقيام بأعمال تجارية معك |
That was very nice of you. No problem. It's My pleasure. | Open Subtitles | ـ هذا كان لطيفًا جدًا منك ـ لا مشكلة، أنه من دواعي سروري |
My pleasure. Any other special requests? | Open Subtitles | من دواعي سروري, هل من طلباتٍ خاصةٍ اخرى؟ |
My pleasure, Miss Blake. | Open Subtitles | بكل سرور انسة بليك, الدور الأول, اليس كذلك ؟ |
My pleasure. Although I wish you would've let her go first. | Open Subtitles | بكل سرور , على الرغم من أنه كنت أتمنى لو سمحتي لها بالذهاب أولاً |
Ladies and gentlemen, it is My pleasure to introduce my lovely daughter Suzanne and her escort, Thomas Anderson. | Open Subtitles | .ساداتى و سيداتى .هذا من دواعى سرورى ان اقدم لكم .ابنتى الوحيده سوزان .و صديقها تومى اندرسون |
♪ You understand this is all about My pleasure, not yours. | Open Subtitles | أنتِ تفهمين أن كل ما يحصل هي من أجل متعتي أنا وليس أنتِ |
In this regard, I express My pleasure at the recent decision of Cuba to accede to the NPT and to ratify the Treaty of Tlatelolco. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن سعادتي للقرار الذي اتخذته كوبا مؤخرا بالانضمام إلى عدم الانتشار والتصديق على معاهدة تلاتيلولكو. |
Our lamentable separation has trebled My pleasure at seeing you again. | Open Subtitles | فراقنا المؤسف ضاعف سرورُي لأجل رؤيتكِ مجددًا |
It would be My pleasure. Does 9 p.m. suit you? | Open Subtitles | سيكون من دواع سروري هل الساعة التاسعه تناسبك ؟ |
Well, I would say that it's My pleasure, but I don't want it to have the opposite effect, so I'll just say... it was My pleasure. | Open Subtitles | أود القول بأنه شرف لي لكن لا أريد التأثير المعاكس لذا سأقول |
And with that, it's My pleasure to say, ladies and gentlemen, | Open Subtitles | وإلى ذلك، يشرفني أن أقدم أيتها السيدات والسادة |
It is My pleasure to welcome our guest here today, Ambassador Andrey Krutskikh. | UN | ويسرني أن أرحب بضيفنا هنا اليوم، السفير أندري كروتسكيخ. |
- My pleasure, sir. - Great to see you. | Open Subtitles | الشرف لي سيدي الرئيس - من الرائع أن ألتقيك - |
Well, that was My pleasure. | Open Subtitles | حسناً، كان ذلك من دواعِ سروري. |
My pleasure is increased by the reports of the Secretary-General that contain the same assessments. | UN | وما يزيد من سروري تقارير اﻷمين العام التي تتضمن التقييمات نفسها. |
Not at all. My pleasure. Okay, so I may know why one of Ted's shoes was tied differently. | Open Subtitles | العذر، لي الشرف اوكي، اذن اعتقد انني اعرف لماذا أحد احذية تيد |
My pleasure, Hajji | Open Subtitles | تشرفنا بلقائك، مولانا الحاج |