ويكيبيديا

    "my share of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نصيبي من
        
    • حصتي من
        
    • بنصيبي من
        
    • حصّتي من
        
    • نصيبي مِن
        
    • سهمي من
        
    • بحصتي من
        
    • حصتى من
        
    • حصة من
        
    • سهمَي مِنْ
        
    • جرعتي من
        
    • نصيبي في
        
    True enough, sir. I have had my share of bad luck. Open Subtitles هذا صحيح يا سيدي لقد نلت نصيبي من الحظ السيء
    I saw my share of thugs while working at the cabaret. Open Subtitles رأيت نصيبي من رجال العصابات حينما كنتُ أعمل في الملهى
    Full disclosure. I've had my share of emotional breakdowns. Open Subtitles كشف كامل، كانت لدي حصتي من المشاعر الإنهزامية
    I've had my share of crazy exes. Open Subtitles لدي حصتي من الاحبيبات السابقات المجنونات
    As long as I do my share of the work, he leaves me be, and he lets me do my thing. Open Subtitles طالما أقوم بنصيبي من العمل فهو لا يتكلم معي , و يدعني أفعل ما أريد
    Hey, listen, I've gone out with my share of men who I would rate a six at best. Open Subtitles يا، والاستماع، ولقد خرج مع نصيبي من الرجال الذين أود أن معدل ستة في أحسن الأحوال.
    I mean, I don't know anything about electricity, but I've taken my share of taser shots in training. Open Subtitles اعني بأنني لا اعرف اي شيء بالاكترونيات ولكن قد اخذت نصيبي من الصواعق الكهربائيه في التدريب
    I am in favour of peace, which is why I have made my share of sacrifices. UN وأنا مع السلام. ولهذا قدمت نصيبي من التضحيات.
    Yo, I've been up close and personal with my share of pussy. Open Subtitles انا كنت قريبه من شخصيتي و نصيبي من المهبل
    And yet I have my share of enemies and they must be punished. Open Subtitles وحتى الآن لدي نصيبي من ألأعداء ويجب أن اُعاقبهم.
    I was gonna use my share of the money from the house and get myself a hotel? Open Subtitles انني ساخذ نصيبي من المال من المنزل واحصل لنفسي على فندق؟
    You think I haven't dealt with my share of aggression and mistrust? Open Subtitles هل تعتقدين أنني لم أحصل على حصتي من العدوانية وعدم الثقة ؟
    I've had my share of lost weekends, but 10 years? Open Subtitles نلت حصتي من العطلات المنسية لكن عشر سنين؟
    I earned my share of that money. Open Subtitles وتاكدت من انها بخير لقد استحقيت حصتي من ذلك المال
    In regards to my share of any compensation reward upon a successful suit we'll convert that directly over as a yield. Open Subtitles ..وبخصوص حصتي من أي دعوى قضائية ناجحة سوف نقوم بنقلها مباشرةً لسداد الدينّ..
    When I get my share of that Spanish gold, I'm going to fuck my way through high society. Open Subtitles عندما أحصل على حصتي من الذهب الأسباني سأشق طريقي لمتجمع راقٍ
    Not that I haven't made my share of ADAs grovel before. Open Subtitles ليس بأنني لم أقُم بنصيبي من التملقَ لمساعد النائب العام من قبل
    Max, I will pay for my share of the rent just as soon as I get a job, man. Open Subtitles ماكس سأدفع حصّتي من الأجرة حالما احصل على عمل
    Oh, I've met my share of witches. I know one when I see one, witch. Open Subtitles نلت نصيبي مِن السحرة وأعرف الساحر حين أراه أيّتها الساحرة
    Give my share of the money or I'll ruin the entire house! Open Subtitles أعطينى سهمي من المال ! أو سأخرب البيت بالكامل
    Just'cause I sold you out don't mean I ain't entitled to my share of your profit. Open Subtitles لأنني قُمت ببيعك لا يعني أنني مُقيد بحصتي من ربحك
    I want my share of the job. I want my share of the job. Absolutely. Open Subtitles أريد حصتى من العمليه مره واحده بالشهر كالعاده
    What if I forgo payment for the schedule in exchange for my share of the prize? Open Subtitles ماذا لو تخليت عن الدفع مقابل الخريطة في مقابل حصة من الغنيمة؟
    When i joined the team i made a lot of mistakes,i did my share of apologizing. Open Subtitles عندما i إنضمَّ إلى الفريقِ i جَعلَ الكثير مِنْ الأخطاء ,i عَمِلَ سهمَي مِنْ الإعتِذار.
    Well, I've seen my share of'80s movies, and if I've learned anything is that nothing boosts the geek's confidence like a kiss from the cheerleader. Open Subtitles شاهدت جرعتي من أفلام الثمانينات وإذا استفدت أمراً فإن لاشيء يعزّز ثقة الأشخاص الغريبي الأطوار
    Never mind that my share of the business was worth probably 10 times that, easy. Open Subtitles ناهيك عن أن نصيبي في العمل كان يستحق أكثر من ذلك بثلاثة مرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد