ويكيبيديا

    "myanmar women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرأة في ميانمار
        
    • المرأة الميانمارية
        
    • نساء ميانمار
        
    • للمرأة في ميانمار
        
    As historical evidence has shown, Myanmar women have enjoyed equal rights with men ever since the inception of Myanmar civilization 2,000 years ago. UN وكما يتبين من الدلائل التاريخية فإن المرأة في ميانمار تتمتع بحقوق مساوية للرجل منذ نشأة الحضارة في ميانمار من ٢٠٠٠ سنة.
    The Myanmar women Entrepreneurs’ Association, which was formed in 1995, is also active in enhancing the role of Myanmar women. UN وتضطلع أيضا رابطة ميانمار لمنظمات اﻷعمال، المنشأة في عام ١٩٩٥، بنشاط في مجال النهوض بدور المرأة في ميانمار.
    Non-governmental organizations, such as the Myanmar women's Affairs Federation, work actively to ensure that violence is not perpetrated against women. UN وتعمل بعض المنظمات غير الحكومية مثل اتحاد شؤون المرأة في ميانمار بنشاط لكفالة عدم تعرض المرأة للعنف.
    Myanmar women enjoy freedom of rights guaranteed by law in regard of marriage, divorce, partition of property, succession and custody of children. UN تتمتع المرأة الميانمارية بالحقوق التي يكفلها القانون فيما يتعلق بالزواج والطلاق وتقسيم المال والخلافة وحضانة اﻷطفال.
    The Myanmar women Entrepreneurs’ Association is actively enhancing the role of Myanmar women in businesses and also arranging income-generation programmes for rural women. UN وتضطلع رابطة ميانمار لمنظمات اﻷعمال بنشاط من أجل النهوض بدور المرأة الميانمارية في ميدان اﻷعمال وإعداد برامج مدرة للدخل لصالح الريفيات.
    They had caused thousands of Myanmar women to lose their jobs in the county's textile industry. UN وقد تسببت تلك الجزاءات في فقدان آلاف من نساء ميانمار لوظائفهن في صناعة النسيج في البلد.
    The status of Myanmar women is very unique as equality with men has been bestowed upon them as an inherent right. UN ووضع المرأة في ميانمار فريد للغاية حيث أنها تنعم بالمساواة مع الرجل بوصفها حقا أصيلا.
    From 1885 until 1948, Myanmar women carved their place beside their men in the struggle for national independence. UN ومنذ عام ١٨٨٥ وحتى عام ١٩٤٨، شقت المرأة في ميانمار طريقها إلى جانب الرجل في الكفاح من أجل الاستقلال الوطني.
    In fact, no barriers whatsoever in the form of racial norms or practices restrain Myanmar women from playing prominent career roles. UN والواقع أنه ما من حواجز في شكل قواعد أو ممارسات عنصرية تحول دون قيام المرأة في ميانمار بأدوار عملية بارزة.
    Myanmar women have played important roles in many fields, among which the most prominent is the social field. UN وتقوم المرأة في ميانمار بأدوار هامة في كثير من الميادين، ومن أبرزها الميدان الاجتماعي.
    Myanmar women have access to health care services equal to that of men. UN وتتوفر لدى المرأة في ميانمار فرص متساوية مع الرجل للحصول على الخدمات الصحية.
    The Myanmar women's Affairs Federation participated in the collection of data and coordination for the preparation of this Report. UN ويشارك اتحاد شؤون المرأة في ميانمار في جمع البيانات والتنسيق من أجل إعداد هذا التقرير.
    Reference: Gender Statistics issued by the Myanmar women's Affairs Federation. Equal Opportunity at International Level UN المرجع: إحصاءات عن نوعي الجنس أصدرها اتحاد شؤون المرأة في ميانمار.
    - Participation of Myanmar women in Decision-making Level UN مشاركة المرأة الميانمارية في مستوى صُنع القرار
    However, Myanmar women usually refrain from carrying out abortion but give birth to a child. UN ومع ذلك، عادةً ما تمتنع المرأة الميانمارية عن تنفيذ الإجهاض وتفضّل أن تلد طفلاً.
    When the matter for divorce occurs for various reasons, it is seen that Myanmar women has full right in divorce and partition of property. UN وعندما يحدث طلاق لمختلف الأسباب، يُعتَبر أن المرأة الميانمارية تتمتع بكامل الحق في الطلاق واقتسام الممتلكات.
    119. The above mentioned data indicates the progress of the capacity of Myanmar women in education sector. UN 119 - وتشير البيانات سالفة الذكر إلى التقدُّم في قدرة المرأة الميانمارية في قطاع التعليم.
    In order to prevent Myanmar women and young girls from being victims of trafficking, the Government has implemented preventive measures. UN ومن أجل منع وقوع نساء ميانمار وبناتها ضحية للاتجار، تقوم الحكومة بتنفيذ تدابير وقائية.
    23. Myanmar women keep and abide by two values, i.e. " Shame " and " Fear " . UN 23 - وقد ترعرعت نساء ميانمار على قيمتين اثنتين هما " الخجل " و " الخوف " ولا زلن يلتزمن بهما.
    Most of the Myanmar women prefer to do business of their own or work part time to support their families other than full-time career. UN ومعظم نساء ميانمار يفضلن إنشاء تجارة خاصة بهن، أو العمل على أساس التفرغ الجزئي لمساعدة أسرهن، على التفرغ الكامل لحياتهن المهنية.
    One of its objectives is to participate in and promote activities to raise the socio-economic life of Myanmar women and to encourage environmentally friendly, culturally sensitive business. UN ومن بين أهدافها المشاركة في اﻷنشطة الرامية إلى الارتقاء بمستوى الحياة الاجتماعية والاقتصادية للمرأة في ميانمار والنهوض بهذه اﻷنشطة وتشجيع اﻷعمال الصديقة للبيئة والمراعية للظروف الثقافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد