IF I mysteriously APPEARED AT THAT POINT AND JOINED THE SET. | Open Subtitles | إذا ظهرت بشكل غامض في تلك النقطة وإنضممّت إلى المجموعة |
Much like the Kira case 10 years ago, criminals are mysteriously dying. | Open Subtitles | تماما مثل قضية كيرا قبل عشر سنوات، المجرمون يموتون بشكل غامض. |
Two more specialists and several tourists have died mysteriously | Open Subtitles | اختصاصيان و العديد من السياح ماتو بشكل غامض |
Leaving these pills lying around, having her come to that safe house that you have been mysteriously given. | Open Subtitles | ترك هذه الحبوب الكذب حولها،جعلها تأتي إلى ذلك البيت الآمن الذي كنت أعطيت في ظروف غامضة. |
That complaint mysteriously went away and I want to help you get the compensation that you deserve. | Open Subtitles | هذه الشكوى اختفت في ظروف غامضة و أريد مساعدتك على الحصول على التعويض الذي تستحقه. |
But mysteriously they won't let us finish it. Why? | Open Subtitles | لكن بغموض لن يدعونا ان ننهيه لماذا ؟ |
I keep hoping it'll come back as mysteriously as it left. | Open Subtitles | دائماً يراودني الأمل بأن نشاطي سيعود بطريقة غامضة كما رحل |
I mean, this colleague of hers gets mysteriously ill; | Open Subtitles | أَعْني، هذا زميلِ لها يُصبحُ بشكل غامض مرضُ؛ |
Her strength always seemed unnatural. Her army is mysteriously invincible. | Open Subtitles | فقوتها تبدو دائما غير طبيعية وجيشها بشكل غامض .. |
It's just another way God mysteriously shows that He loves us. | Open Subtitles | إنها فقط وسيلة آخرى ليظهر الله بشكل غامض محبته لنا. |
The young man also reported the case of a fellow inmate, allegedly suffering more serious injuries, who had mysteriously disappeared on his return from medical care in a clinic in Bujumbura. | UN | ونقل إليه الشاب أيضا حالة نزيل معه، يعاني على حد زعمه من إصابات أخطر، اختفى بشكل غامض لدى رجوعه من عيادة في بوجمبورا حيث كان يتلقى علاجا طبيا. |
When you mysteriously vanish, no one will ever find your body. | Open Subtitles | عندما تتلاشى بشكل غامض فلا أحد سوف يجد جسمك |
His clients mysteriously died when stock went up. | Open Subtitles | زبائنه يموتون بشكل غامض عندما ترتفع الأسهم |
I wanted to check the FBI file on her and I found that it had been mysteriously erased off the server. | Open Subtitles | أردت تفقد الملف الذي يحفظه المكتب الفيدرالي لها ووجدت أنه تم مسحه في ظروف غامضة من الخادم |
Trees all over the world in certain urban areas are mysteriously dying. | Open Subtitles | الأشجار في جميع أنحاء العالم في مناطق حضرية محددة تموت في ظروف غامضة |
Thank God you found this mysteriously sticky wall. | Open Subtitles | الحمد لله أنت وجدت هذا الجدار لزجة في ظروف غامضة. |
Alaska region where billionaire explorer Henry Charles mysteriously disappeared 15 years ago. | Open Subtitles | منطقة ألاسكا حيث الملياردير المستكشف هنري تشارلز اختفت في ظروف غامضة منذ 15 عاما. |
Clay Williams has been busy boxing up all the Iosava intercepts, and the digital versions have mysteriously been erased. | Open Subtitles | كلاي ويليامز كان مشغول بجمع جميع إعتراضات ايسوفا والنسخ الرقمية تم محوها في ظروف غامضة |
Well, he's been mysteriously silent, avoiding me, some might say. | Open Subtitles | إنّه صامت بغموض ربّما يقول البعض أنّه يتلاشاني |
Maybe a call from a mysteriously hot biology T.A. Will help. | Open Subtitles | لعلّ مكالمة من المساعد المثير بغموض لأستاذ الأحياء ستساعد. |
And the riots that took place during the world's first online summit ended almost as mysteriously as they began, without any fanfare at all. | Open Subtitles | واعمال الشغب التي اندلعت اثناء انعقاد القمة انتهت بغموض مثلما ابتدات بدون جعجعة على الاطلاق |
And he was talking about these rocks... that mysteriously move across the desert floor... and I got to thinking about it and I thought, well, to me, the obvious cause would be that... | Open Subtitles | و كان يتحدث عن صخور تتحرك بطريقة غامضة على أرض الصحراء و بدأت أفكر بالأمر |
I'm not a fan of men who mysteriously disappear. | Open Subtitles | لأنى لا أحب الرجال الذين يختبئون فى غموض. |