In any event, the Nairobi Summit did not include the principle of such a conference in its recommendations. | UN | وبقي أن نشير إلى أن مؤتمر قمة نيروبي لم يعتمد مبدأ عقد هذا المؤتمر في توصياتها. |
The substantive preparations for the Nairobi Summit are going very well. | UN | إن التحضيرات الموضوعية لمؤتمر قمة نيروبي ماضية على نحو جيد. |
The expectations for the Nairobi Summit are very high. | UN | إن التوقعات من مؤتمر قمة نيروبي عالية جدا. |
Kenya wishes to recognize and thank all countries and organizations whose efforts have contributed to the preparations for the Nairobi Summit. | UN | وتود كينيا أن تعرب عن تقديرها وشكرها لجميع البلدان والمنظمات التي ساهمت جهودها في الأعمال التحضيرية لمؤتمر قمة نيروبي. |
In 2004 Austria had the privilege of presiding over the Convention's first Review Conference, the Nairobi Summit on a Minefree World. | UN | وكان للنمسا في عام 2004 شرف رئاسة المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية، هو قمة نيروبي من أجل إيجاد عالم خال من الألغام. |
However, the annual transparency reporting rate has fallen below the level attained during the year of the Nairobi Summit. | UN | على أن المعدل السنوي للإبلاغ عن تدابير الشفافية قد تدنى عن المستوى الذي بلغه خلال العام الذي عقد فيه مؤتمر قمة نيروبي. |
These 13 States include 7 of the 9 Convention signatories that had not yet ratified the Convention by the time of the close of the Nairobi Summit. | UN | وتشمل هذه الدول اﻟ 13، سبعاً من الدول التسع الموقعة على الاتفاقية التي لم تكن قد صدقت عليها بعد وقت اختتام مؤتمر قمة نيروبي. |
This matter has remained important to the States Parties since the Nairobi Summit. | UN | وما زالت هذه المسألة تكتسي أهمية لدى الدول الأطراف منذ مؤتمر قمة نيروبي. |
They provide a body of evidence with regard to how the understandings on victim assistance agreed to at the Nairobi Summit have been converted from words on paper and into action. | UN | وتوفر هذه التقارير مجموعة من الأدلة التي تشير إلى كيفية تحول التفاهمات بشأن مساعدة الضحايا المتفق عليها في مؤتمر قمة نيروبي من نصوص على الورق إلى عمل فعلي. |
Indeed, the annual totals of mine action funding have increased since the period prior to the Nairobi Summit. | UN | وبالفعل، ازدادت المجاميع السنوية لتمويل عمليات إزالة الألغام منذ الفترة السابقة لمؤتمر قمة نيروبي. |
In addition, since the Nairobi Summit the UN supported stockpile destruction programmes. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدمت الأمم المتحدة منذ مؤتمر قمة نيروبي الدعم لتنفيذ برامج تدمير المخزونات. |
However, the rate of adherence to the Convention's reporting obligations has waned since the Nairobi Summit. | UN | على أن معدل التقيد بالتزامات الإبلاغ بموجب الاتفاقية قد تضاءل منذ مؤتمر قمة نيروبي. |
Regarding stockpiles, at the close of the Nairobi Summit, 16 States parties had not yet completed the destruction of stockpiled mines. | UN | وفيما يتعلق بالمخزون، لم تنته 16 دولة طرفاً من تدمير مخزون الألغام عند نهاية قمة نيروبي. |
She has been key in the organization of the Nairobi Summit of the Ottawa Convention and an excellent colleague. | UN | وكانت مساهمتها أساسية في تنظيم مؤتمر قمة نيروبي بشأن اتفاقية أوتاوا وزميلة رائعة. |
We believe that the Nairobi Summit took place at a truly historic juncture for the region of the Great Lakes. | UN | ونعتقد أن مؤتمر قمة نيروبي حدث في مرحلة تاريخية حقا لمنطقة البحيرات الكبرى. |
The Nairobi Summit accomplished two objectives: first, it took stock of what has been achieved so far, and second, it defined a forward-looking action plan. | UN | فقد حقق مؤتمر قمة نيروبي هدفين اثنين: أولهما أنه نظر فيما أُنجز حتى ذلك الحين، والثاني أنه وضع خطة عمل مستقبلية. |
I encourage all States to participate at the Nairobi Summit at the highest possible level. | UN | وأحث كل الدول على المشاركة في مؤتمر قمة نيروبي على أعلى مستوى ممكن. |
My delegation attaches great importance to this event, which has also been dubbed the 2004 Nairobi Summit on a Mine-Free World. | UN | ويعلق وفدي أهمية كبيرة على هذا الحدث، الذي يطلق عليه أيضا اسم مؤتمر قمة نيروبي المعني بعالم خال من الألغام في عام 2004. |
The Nairobi Summit will be a crucial milestone in the operationalization of the Ottawa Convention. | UN | إن مؤتمر قمة نيروبي سيكون معلما حاسما على الطريق إلى وضع اتفاقية أوتاوا موضع التشغيل. |
Substantive preparations for the Nairobi Summit are at an advanced stage. | UN | الأعمال التحضيرية المضمونية لمؤتمر قمة نيروبي بلغت مرحلة متقدمة. |
That commitment will be appropriately recorded at the Nairobi Summit on a Mine-Free World. | UN | وذلك الالتزام سيسجل على نحو مناسب في مؤتمر نيروبي بشأن إيجاد عالم خال من الألغام. |