The delegation, headed by Joe Frans, the Chairperson of the Working Group, also included the expert Mirjana Najcevska. | UN | وترأس الوفد جو فرانس، رئيس الفريق العامل، وضم الوفد كذلك الخبيرة ميريانا نايشيفسكا. |
9. During the 1st meeting, on 12 April, the experts of the Working Group elected Ms. Najcevska as Chairperson-Rapporteur. | UN | 9- انتخب خبراء الفريق العامل، في الجلسة الأولى المعقودة في 12 نيسان/أبريل، السيدة نايشيفسكا رئيسة - مقرِّرة. |
The Working Group elected Mirjana Najcevska as its Chairperson-Rapporteur. | UN | وانتخب الفريق العامل ميريانا نايشيفسكا رئيسة - مقرِّرة له. |
Ms. Najcevska thanked the actors who had responded to the questionnaire. | UN | وشكرت السيدة نايسيفسكا الجهات الفاعلة التي ردت على الاستبيان. |
Ms. Najcevska concluded that clear identification and division of responsibilities was crucial to achieve the complex goals of the Decade. | UN | واختتمت السيدة نايسيفسكا بأن من الحاسم لتحقيق أهداف العقد المعقدة تحديد المسؤوليات وتوزيعها بوضوح. |
It was attended by all the members: Monorama Biswas, Mireille Fanon Mendes-France, Mirjana Najcevska, Maya Sahli and Verene Shepherd. | UN | وحضر الدورة جميع الأعضاء وهم: مونوراما بيسواس وميري فانون مانديس - فرانس وميريانا نايسيفسكا ومايا السهلي وفيرين شيبرد. |
10. Ms. Najcevska also paid tribute to Mr. Nettleford. | UN | 10- وأشادت السيدة نايشيفسكا أيضاً بالسيد نيتيلفورد. |
Ms. Najcevska emphasized that structural and widespread racism in Ecuador was triggered by stereotypes and prejudices and that special attention should be given to poverty. | UN | وشددت السيدة نايشيفسكا على أن العنصرية الهيكلية والواسعة الانتشار تنجم عن القوالب النمطية وأشكال التحيز وأنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص للفقر. |
Chairperson-Rapporteur: Mirjana Najcevska | UN | الرئيسة - المقرِّرة: ميريانا نايشيفسكا |
13. Ms. Najcevska provided an overview of the country visits of the Working Group to Ecuador and the United States of America. | UN | 13- وقدمت السيدة نايشيفسكا عرضاً عاماً للزيارتين القطريتين اللتين قام بهما الفريق العامل إلى إكوادور والولايات المتحدة الأمريكية. |
14. With regard to the visit to the United States, Ms. Najcevska stated that the report would be finalized soon. | UN | 14- وفيما يتعلق بالزيارة التي تم القيام بها إلى الولايات المتحدة، قالت السيدة نايشيفسكا إنه سيجري وضع التقرير في صيغته النهائية قريباً. |
55. In terms of devising a strategy to address structural discrimination, Ms. Najcevska stated that addressing individual cases in court alone would not solve the problem. | UN | 55- وفيما يتعلق بوضع استراتيجية للتصدي للتمييز الهيكلي، قالت السيدة نايشيفسكا إن معالجة الحالات الفردية في المحكمة وحدها لا تحل المشكلة. |
Mirjana Najcevska (The former Yugoslav Republic of Macedonia) | UN | ميريانا نايشيفسكا (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة) |
It was attended by members Monorama Biswas, Mireille Fanon Mendes-France, Mirjana Najcevska, Maya Sahli and Verene Shepherd. | UN | وحضر الدورة الأعضاء مونوراما بيسواس وميري فانون مانديس - فرانس وميريانا نايسيفسكا ومايا السهلي وفيرين شبارد. |
43. Ms. Najcevska pointed out the need to ensure a sense of cultural belonging for people of African descent. | UN | 43- وأشارت السيدة نايسيفسكا إلى ضرورة ضمان شعور بالانتماء الثقافي لدى المنحدرين من أصل أفريقي. |
80. Ms. Najcevska noted that special attention would be given to training relevant actors including police, justice officials, teachers, Government officials and the media. | UN | 80- ولاحظت السيدة نايسيفسكا أنه سيولى اهتمام خاص لتدريب الجهات الفاعلة المعنية، بما فيها الشرطة والموظفون القضائيون، والمعلمون، والموظفون الحكوميون، ووسائط الإعلام. |
23. Ms. Najcevska noted that promoting the visibility of people of African descent was one of the original main concerns and incentives for the International Year for People of African Descent. | UN | 23- ولاحظت السيدة نايسيفسكا أن من الشواغل والحوافز الرئيسية الأصلية للسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي إبراز مكانة المنحدرين من أصل أفريقي. |
38. Ms. Najcevska recalled the International Year of People of African Descent and mentioned that the Decade would contribute to the realization of the work that still has to be done. | UN | 38- وأشارت السيدة نايسيفسكا إلى السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي وذكرت أن العقد سيسهم في إنجاز العمل الذي لم يُنجز بعد. |
76. Ms. Najcevska presented a detailed summary of the questionnaire based on General Assembly resolution 66/144, in which the Assembly encouraged the Working Group to develop a programme of action for the Decade. | UN | 76- وقدمت السيدة نايسيفسكا موجزاً مفصلاً للاستبيان المستند إلى قرار الجمعية العامة 66/144، الذي شجعت فيها الجمعية الفريق العامل على وضع برنامج عمل للعقد. |
77. Ms. Najcevska noted that most respondents had stressed the relevance of heritage, and recognizing the contributions and history of people of African descent. | UN | 77- ولاحظت السيدة نايسيفسكا أن معظم المجيبين شددوا على أهمية التراث والاعتراف بإسهامات المنحدرين من أصل أفريقي وتاريخهم. |
Mirjana Najcevska (the former Yugoslav Republic of Macedonia) | UN | ميريانا ناجيسفسكا (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة) |