The support and accreditation mechanism shall facilitate the implementation of NAMAs through: | UN | وتيسِّر آلية الدعم والاعتماد تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً من خلال: |
Follow NAMAs negotiations and the development of their operational documents | UN | متابعة مفاوضات إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وإعداد وثائقها التشغيلية |
Implementation of NAMAs shall be supported on the basis of agreed full incremental costs. | UN | ويُدعم تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً على أساس تغطية كامل التكاليف الإضافية المتفق عليها. |
A final element is the need to be systematically prepared for new challenges, such as the preparation of NAPs and NAMAs. | UN | ويتمثل عنصر أخير في ضرورة الاستعداد المنهجي لمواجهة التحديات الجديدة، مثل إعداد برامج العمل الوطنية وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً. |
XMT List NAMAs according to: Quantified targets | UN | قائمة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وفقاً ﻟ: |
The life cycle of unilateral NAMAs may consist of the following steps: | UN | قد تشمل دورة حياة إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المتخذة من جانب واحد الخطوات التالية: |
NAMAs that have undergone the technical analysis; | UN | إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي خضعت للتحليل التقني؛ |
NAMAs for which support has been confirmed; | UN | إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تأكد دعمها؛ |
The information on the implementation of measured, reported and verified NAMAs; | UN | المعلومات المتعلقة بتنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي خضعت للقياس والإبلاغ والتحقق؛ |
NAMAs financed through a carbon market | UN | إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الممولة عن طريق سوق الكربون |
Developing countries may register their NAMAs on a voluntary basis. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تسجل على أساس طوعي ما تتخذه من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً. |
The proposed NAMAs and of the corresponding needs for support identified. | UN | `2` تحديد إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المقترحة والاحتياجات المناظرة من الدعم. |
Participate in planned NAMAs workshops | UN | المشاركة في حلقات العمل المقررة بشأن إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً |
Promote the inclusion of soil NAMAs in the registry seeking support | UN | تشجيع إدراج إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المتعلقة بالتربة في السجل لطلب الدعم |
Parties presented information on bilateral and multilateral cooperation already under way to assist developing country Parties in the process of the preparation and implementation of their NAMAs. | UN | وقدمت الأطراف معلومات عن التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف الجاري بالفعل لمساعدة البلدان النامية الأطراف في عملية إعداد إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الخاصة بها وتنفيذها. |
Another Party mentioned the difficulty of developing NAMAs because of the absence of common criteria. | UN | وأشار طرف آخر إلى صعوبة وضع إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً بسبب عدم وجود معايير موحدة. |
These NAMAs were expressed in short-, medium- and long-term perspectives. | UN | وبُينت إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً هذه من منظور قصير ومتوسط وطويل الأجل. |
19. The need to ensure stakeholder participation in the process of preparation and implementation of NAMAs was highlighted. | UN | 19- وأُبرزت الحاجة إلى ضمان مشاركة أصحاب المصلحة في عملية إعداد إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وتنفيذها. |
One of the most often reported initiatives is the Low Emission Capacity Building Programme, whose objective is to support developing country Parties to formulate LEDS and NAMAs. | UN | وتتمثل أهم المبادرات في برنامج بناء القدرات في مجال خفض الانبعاثات، وهو يهدف إلى دعم البلدان الأطراف النامية في وضع الاستراتيجيات الإنمائية الخفيضة الانبعاثات وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً. |
However, great consideration is given to how to leverage work on NAMAs so as to implement the various mitigation and development activities identified in LEDS. | UN | ومع ذلك، يولى اعتبار كبير لكيفية رفع مستوى العمل المتعلق بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً بحيث يمكن تنفيذ مختلف أنشطة التخفيف والتنمية المحددة في الاستراتيجيات الإنمائية الخفيضة الانبعاثات. |
NAMAs will be measured, reported and verified. | UN | تُقاس إجراءات التخفيف الملائمة وطنيا ًويُبَلَّغ عنها ويُتحقق منها. |
In order to make the workshops as inclusive as possible, countries that have not submitted any NAMAs should also be able to give presentations. | UN | ولجعل حلقات العمل شاملة قدر الإمكان، ينبغي أن يتاح للبلدان التي لم تقدم أي إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً أن تقدم عروضاً. |
At the same time, increased financial support and technology transfer to developing countries will help these countries in their implementation of NAMAs. | UN | وفي الوقت نفسه، ستساعد زيادة الدعم المالي ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية هذه البلدان في تنفيذها لإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً. |
Developing countries should adopt NAMAs, according to their respective responsibilities and capabilities (CAN); | UN | (ح) ينبغي للبلدان النامية أن تعتمد خططاً لتنفيذ إجراءات وطنية مناسبة للتخفيف وفقاً لمسؤولياتها وقدراتها (الشبكة الدولية للعمل المناخي)؛ |
On the nature of NAMAs by developing countries, Parties proposed that: | UN | 42- وعن طبيعة الإجراءات الوطنية المناسبة للتخفيف من جانب البلدان النامية، اقترحت الأطراف: |
Many Parties supported the idea of establishing a registry of NAMAs for developing countries. | UN | 22- وأيدت أطراف كثيرة فكرة إنشاء سجل لإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً في حالة البلدان النامية. |
[Developing countries may register their NAMAs on a voluntary basis as elaborated in paragraph 75.1 (of FCCC/AWGLCA/2009/INF.1).] | UN | 114- [يجوز للبلدان النامية أن تسجّل إجراءاتها للتخفيف الملائمة وطنياً على أساس طوعي على النحو الموضح في الفقرة 75-1 (من الوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/INF.1).] |