United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988 | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988 |
The illicit traffic in Narcotic Drugs and psychotropic substances continues to be conducted mainly by sea. | UN | ويجري معظم الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية في البحر. |
Act on Drug Abuse and Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances | UN | القانون المتعلق بإساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية والاتجار بها بشكل غير مشروع |
Provisions regarding travellers under medical treatment with drugs containing Narcotic Drugs and psychotropic substances under international control | UN | أحكام بشأن المسافرين الخاضعين لعلاج طبي بعقاقير تحتوي على مواد مخدرة ومؤثرات عقلية خاضعة للمراقبة الدولية |
The Council of Arab Interior Ministers concluded an Arab Convention against Illicit Use of and Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances. | UN | وأبرم مجلس وزراء الداخلية العرب اتفاقية عربية لمكافحة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية والاتجار بها بصورة غير مشروعة. |
Strengthening international cooperation to prevent the illicit manufacture of and trafficking in Narcotic Drugs and psychotropic substances by preventing the diversion and smuggling of precursors and essential equipment in the context of Project Prism, Operation Purple and Operation Topaz | UN | تعزيز التعاون الدولي على منع صنع المخدرات أو المؤثرات العقلية والاتجار بهما بصورة غير مشروعة، من خلال منع تسريب السلائف والمعدات الضرورية وتهريبها، في سياق مشروع بريزم وعملية بيربل وعملية توباز |
In this manner, ongoing collaboration takes place between the Commission on Narcotic Drugs and UNAIDS. IV. Current modalities for coordination | UN | ويوجد على هذا الأساس تعاون مستمر بين لجنة المخدرات وبرنامج الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز. |
Number of references to the annual report of the Board in the deliberations of the Commission on Narcotic Drugs and in world press reports. | UN | عــدد المرات التي يشــار فيها إلى التقرير السنوي للهيئة في مــداولات لجنة المخدرات وفي التقارير الصحفية العالمية |
Ecuador also relies on article 32 of the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances. | UN | واستندت إكوادور أيضا إلى المادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988. |
1. Illicit traffic in Narcotic Drugs and psychotropic substances | UN | 1 - الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية |
Narcotic Drugs and psychotropic substances and drug-related crimes | UN | المخدرات والمؤثرات العقلية والجرائم المتصلة بالمخدرات |
B. Illicit traffic in Narcotic Drugs and psychotropic substances | UN | باء - الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية |
Deeply concerned that illicit demand for, production of, and trafficking in Narcotic Drugs and psychotropic substances are taking on new dimensions that threaten public health and the social, economic and political conditions in affected countries, | UN | إذ يساوره بالغ القلق ﻷن الطلب على المخدرات والمؤثرات العقلية وإنتاجها والاتجار بها بشكل غير مشروع أمور باتت تأخذ أبعادا جديدة تهدد الصحة العامة واﻷوضاع الاجتماعية والاقتصادية والسياسية في البلدان المتأثرة، |
Memorandum of Understanding on Cooperation to Control Illicit Production, Traffic and Abuse of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances and Their Precursors | UN | بشأن التعاون في مجال مكافحة إساءة استعمــال المخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف وإنتاجها والاتجار بها بشكل غير مشروع التي وقعتها في ٤ أيار/ مايو ٦٩٩١ في طشقند حكومـات أوزبكستــان وتركمانستــان وطاجيكستــان وقيرغيزستــان وكازاخستــان وبرنامج اﻷمــم المتحــدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Provisions regarding travellers under medical treatment with drugs containing Narcotic Drugs and psychotropic substances under international control | UN | أحكام بشأن المسافرين الخاضعين لعلاج طبي بعقاقير تحتوي على مواد مخدرة ومؤثرات عقلية خاضعة للمراقبة الدولية |
Strengthening international cooperation to prevent the illicit manufacture of and trafficking in Narcotic Drugs and psychotropic substances by preventing the diversion and smuggling of precursors and essential equipment in the context of Project Prism, Operation Purple and Operation Topaz | UN | تعزيز التعاون الدولي على منع صنع المخدرات أو المؤثرات العقلية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، من خلال منع تسريب السلائف والمعدات الضرورية وتهريبها، في سياق مشروع بريزم وعملية بيربل وعملية توباز |
Strengthening international cooperation to prevent the illicit manufacture of and trafficking in Narcotic Drugs and psychotropic substances by preventing the diversion and smuggling of precursors and essential equipment in the context of Project Prism, Operation Purple and Operation Topaz | UN | تعزيز التعاون الدولي على منع صنع المخدرات أو المؤثرات العقلية والاتجار بهما بصورة غير مشروعة، من خلال منع تسريب السلائف والمعدات الضرورية وتهريبها، في سياق مشروع بريزم وعملية بيربل وعملية توباز |
We welcome the heightened attention being given by the United Nations to drug-control activities, and we commend the work of the Commission on Narcotic Drugs and of the United Nations International Drug Control Programme. | UN | ونرحــب بازدياد الاهتمام الذي توليه اﻷمم المتحدة ﻷنشطة مكافحـــة المخدرات، ونثني على العمل الذي تقوم به لجنة المخدرات وبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدوليــــة للمخدرات. |
This is reflected in the resolutions of the Commission on Narcotic Drugs and in the demand reduction programmes of the United Nations International Drug Control Programme. | UN | ويتجلى ذلك في قرارات لجنة المخدرات وفي برامج الحد من الطلب التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
He expressed fears that Somalia was being used as a transit-point for the trafficking of Narcotic Drugs and as a haven for terrorists. | UN | وأعرب عن مخاوفه من أن الصومال تستغل كنقطة عبور للاتجار بالعقاقير المخدرة وكملاذ لﻹرهابيين. |
15. Urges Member States and Observers to ensure that they are represented at the appropriate level at the ministerial-level segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs and to participate actively in that segment; | UN | 15 - تحث الدول الأعضاء والمراقبين على كفالة أن يكونوا ممثلين على المستوى الملائم في الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات وعلى المشاركة بنشاط في هذا الجزء؛ |
5. Notes that such means of financing or support include but are not limited to the use of proceeds derived from crime, including the illicit cultivation, production of and trafficking in Narcotic Drugs and their precursors; | UN | 5 - يلاحظ أن وسائل التمويل أو الدعم المذكورة تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، استخدام العائدات المتأتية من الجريمة، بما في ذلك زراعة المخدرات وسلائفها وإنتاجها والاتجار بها على نحو غير مشروع؛ |
Illicit trafficking in Narcotic Drugs and small arms and light weapons are major contributing factors to this phenomenon. | UN | إن الاتجار غير المشروع في المخدرات والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من العوامل الرئيسية التي تسهم في هذه الظاهرة. |
We are party to the 1961 Single Convention on Narcotic Drugs and to the 1971 Convention on Psychotropic Substances. | UN | ونحن طرف في الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦١، واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١. |
This man-made plague is narcotic drugs, and its production, sale and smuggling. | UN | فهذا الوباء الذي جلبه اﻹنسان هو العقاقير المخدرة وإنتاجها وبيعها وتهريبها. |
Illicit use of Narcotic Drugs and psychotropic substances | UN | الاستعمال غير المشروع للعقاقير المخدرة والمواد ذات التأثير النفساني |
United Nations system against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of Narcotic Drugs and psychotropic substances . | UN | التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة |