ويكيبيديا

    "national action plans" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطط العمل الوطنية
        
    • خطط عمل وطنية
        
    • لخطط العمل الوطنية
        
    • وخطط العمل الوطنية
        
    • خطط عملها الوطنية
        
    • خطة عمل وطنية
        
    • بخطط العمل الوطنية
        
    • خطتي عمل وطنيتين
        
    • وخطط عمل وطنية
        
    • خطتي العمل الوطنيتين
        
    • خطط العمل القطرية
        
    • وخطط عملها الوطنية
        
    • خُطط العمل الوطنية
        
    • الخطط الوطنية
        
    • برامج عمل وطنية
        
    Parliamentarians have an important role to play in integrating this regional programme of actions into national action plans. UN وللبرلمانيين دور مهم يتعين الاضطلاع به في إدماج برنامج العمل الإقليمي هذا في خطط العمل الوطنية.
    :: Encouraging the inclusion of assistance needs in national action plans UN :: تشجيع إدراج الاحتياجات من المساعدة في خطط العمل الوطنية
    In other countries, national action plans on gender equality are included as a chapter in national development strategies. UN وفي بلدان أخرى، ترد خطط العمل الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين فصلاً في استراتيجيات التنمية الوطنية.
    The project resulted in national action plans aimed at the environmentally sound storage and disposal of mercury in both countries. UN وأسفر المشروع عن خطط عمل وطنية تهدف إلى تخزين الزئبق والتخلص منه بطريقة سليمة بيئياً في كلا البلدين.
    Member States have organized consultations and developed national action plans. UN وقد نظمت الدول الأعضاء مشاورات ووضعت خطط عمل وطنية.
    national action plans are proving to be an important tool to address racism at the domestic level. UN وقد ثبت أن خطط العمل الوطنية تشكل أداة هامة في التصدي للعنصرية على المستوى المحلي.
    This need for such equipment was identified in the respective national action plans on small arms of States. UN وقد تم تحديد الحاجة إلى تلك المعدات في خطط العمل الوطنية لكل دولة بشأن الأسلحة الصغيرة.
    national action plans were central, as was the participation of civil society. UN وقالت إن خطط العمل الوطنية مسألة أساسية وكذلك مشاركة المجتمع المدني.
    He also expressed the view that the development of national action plans would make an important contribution in combating racism. UN كما أبدى رأياً مفاده أن وضع خطط العمل الوطنية من شأنه أن يساهم مساهمة كبرى في مكافحة العنصرية.
    Many participants cited national action plans as a key policy instrument for supporting marking, record-keeping and tracing work. UN وأشار العديد من المشاركين إلى خطط العمل الوطنية كأداة سياسية رئيسية لدعم وضع العلامات وحفظ السجلات وإجراءات التعقب.
    Similar support has been provided in the execution of the biodiversity and desertification aspects of the national action plans. UN وتوفر الخطة دعما مماثلا في تنفيذ الجوانب المتعلقة بالتنوع البيولوجي والتصحر في خطط العمل الوطنية.
    Some countries take specific measures to align national action plans on gender equality with national development strategies. UN وتتخذ بعض البلدان تدابير محددة لمواءمة خطط العمل الوطنية مع استراتيجيات التنمية الوطنية.
    Considering the importance of national mechanisms to protect against discrimination, States should adopt national action plans for human rights. UN بالنظر إلى أهمية الآليات الوطنية للحماية من التمييز، ينبغي أن تعتمد الدول خطط عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    To date only 19 Member States have drafted and adopted national action plans for the implementation of the resolution. UN وحتى الآن، لم تقم سوى 19 دولة من الدول الأعضاء بصياغة واعتماد خطط عمل وطنية لتنفيذ القرار.
    In particular, States developed and implemented national action plans to implement the Programme of Action on Small Arms. UN وعلى وجه الخصوص، قامت الدول بوضع وتنفيذ خطط عمل وطنية لتنفيذ برنامج العمل بشأن الأسلحة الصغيرة.
    ● Continuing and additional systematic support for efforts to develop national action plans following the appropriate guidelines for national communications UN ● مواصلة دعم الجهود بانتظام وزيادة هذا الدعم لوضع خطط عمل وطنية وفقا للمبادئ التوجيهية الملائمة للبلاغات الوطنية؛
    The final Declaration and Programme of Action must be translated into action through effective national action plans. UN ويجب تطبيق الإعلان الختامي وبرنامج العمل تطبيقا عمليا من خلال وضع خطط عمل وطنية فعالة.
    Only seven of these 15 lead countries have as yet submitted national action plans or progress reports. UN ولم تقدم سوى سبعة من هذه البلدان الـ 15 خطط عمل وطنية أو تقارير مرحلية.
    It should also inspire the international community to mobilize technical assistance and cooperation in support of national action plans and initiatives related to the provision of access to drinking water and sanitation. UN كما أنها ينبغي أن تدفع بالمجتمع الدولي إلى حشد المساعدة والتعاون التقنيين دعما لخطط العمل الوطنية والمبادرات الرامية إلى توفير إمكانية الحصول على المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي.
    OHCHR collaborates with Member States on the adoption of legislation, public policies, programmes, national action plans and other activities. UN وتتعاون المفوضية مع الدول الأعضاء بشأن اعتماد التشريعات والسياسات العامة والبرامج وخطط العمل الوطنية وغيرها من الأنشطة.
    In particular, Member States would be encouraged to refer to their national action plans for follow-up to and implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN واتفق بوجه خاص على تشجيع الدول اﻷعضاء على اﻹشارة إلى خطط عملها الوطنية لمتابعة إعلان ومنهاج عمل بيجين وتنفيذهما.
    Belgium and Peru are developing new national action plans to combat human trafficking. UN ويعمل كل من بلجيكا وبيرو على وضع خطة عمل وطنية جديدة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    22. The Executive Director of Minority Rights Group International explored a range of experience in national action plans. UN 22- وقام المدير التنفيذي للتجمع الدولي لحقوق الأقليات باستكشاف مجموعة من التجارب المتعلقة بخطط العمل الوطنية.
    Mauritius and the Niger had developed national action plans on the protection of children against sexual abuse, which encompassed responding to child trafficking. UN ووضعت موريشيوس والنيجر خطتي عمل وطنيتين بشأن حماية الأطفال من الاعتداء الجنسي، تشملان التصدي للاتجار بالأطفال.
    Targeted State programmes and national action plans are being carried out. UN ويجري تنفيذ برامج حكومية محددة الهدف وخطط عمل وطنية.
    69. Please see Chapter 8 for information on the I and II national action plans against Trafficking in Human Beings. UN 69 - يرجى الرجوع إلى الفصل الثامن للاطلاع على خطتي العمل الوطنيتين الأولى والثانية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Noting with appreciation the efforts of Governments in initiating campaign activities, organizing campaign launches and adopting national action plans to improve security of tenure and urban governance, UN وإذْ يأخذ علماً مع التقدير بجهود الحكومات في بدء أنشطة الحملتيْن، وتنظيم تدشين الحملتين واعتماد خطط العمل القطرية لتحسين ضمان الحيازة وأسلوب الإدارة الحضرية السليمة،
    Share the findings contained in their national communications and national action plans or domestic programmes on climate change with the general public and all stakeholders. UN (ك) إطلاع الجمهور العام وجميع أصحاب المصلحة على الاستنتاجات الواردة في بلاغاتها الوطنية وخطط عملها الوطنية أو برامجها المحلية بشأن تغير المناخ.
    4. In January 2011, the Special Rapporteur participated in a consultation on national action plans on the right to water and sanitation, organized by the Special Rapporteur on the right to safe drinking water and sanitation. UN 4- في كانون الثاني/يناير 2011، شاركت المقررة الخاصة في مشاورة بشأن خُطط العمل الوطنية المتعلقة بالحق في المياه والإصحاح، وهي مشاورة نظمها المقرر الخاص المعني بالحق في الماء النقي الصالح للشرب ومرافق الإصحاح.
    This has enabled national action plans to be developed in five countries. UN وقد سهل هذا عملية وضع الخطط الوطنية في خمسة بلدان.
    Objective of the Organization: To increase the capacity of developing countries and countries with economies in transition to develop national action plans to advance the implementation of the forest instrument UN هدف المنظمة: زيادة قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع برامج عمل وطنية للدفع قُدماً بتنفيذ صك الغابات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد