ويكيبيديا

    "national and regional levels" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصعيدين الوطني والإقليمي
        
    • المستويين الوطني والإقليمي
        
    • والوطني والإقليمي
        
    • الصعيدين الوطني والاقليمي
        
    • المستويين القطري والإقليمي
        
    • المستويات الوطنية والإقليمية
        
    • الصعد الوطنية والإقليمية
        
    • الصعيد الوطني والإقليمي
        
    • المستوى الوطني والإقليمي
        
    • الصعيدين القطري والإقليمي
        
    • الأصعدة الوطنية والإقليمية
        
    • المستويين الوطني والاقليمي
        
    • والوطنية والإقليمية
        
    • وطنية وإقليمية
        
    • الصعيدين الإقليمي والوطني
        
    However, these developments must be incorporated at the national and regional levels before the fruits of this progress can be seen on the ground. UN بيد أنه لا بد من تجسيد هذه التطورات على الصعيدين الوطني والإقليمي قبل التمكن من جني ثمار هذا التقدم على أرض الواقع.
    Integral to our efforts has been ensuring environmental sustainability through innovative financial mechanisms at the national and regional levels. UN وكفالة الاستدامة البيئية من خلال الآليات المالية الابتكارية على الصعيدين الوطني والإقليمي جزء لا يتجزأ من جهودنا.
    However, these actions have rarely been enough to make a real difference at the national and regional levels. UN إلا أن هذه الإجراءات نادرا ما كانت كافية لكي تحدث اختلافا حقيقيا على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    A framework for developing capacity of the regulator at both national and regional levels was therefore important. UN وعلى ذلك فإن إطار بناء قدرات جهات التنظيم على المستويين الوطني والإقليمي يعتبر أمراً مهماً.
    It provided a basis for coordinated efforts at the national and regional levels. UN ويوفر هذا المشروع أساساً للجهود المنسقة على المستويين الوطني والإقليمي.
    Recent assessments exist collating this information with appraisals of its impact at the national and regional levels. UN وثمة تقييمات تمت مؤخراً وهي تجمع بين هذه المعلومات وتقييم تأثيرها على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    It also provides cutting-edge analyses on related issues and undertakes advocacy work at the national and regional levels. UN ويوفر القسم أيضا أحدث التحليلات المتعلقة بالقضايا ذات الصلة، ويضطلع بأعمال الدعوة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Efforts are being made to establish proficient headquarters at national and regional levels and to improve planning and coordination capacity. UN وتُبذل الآن جهود من أجل إنشاء مركز قيادة فعال على الصعيدين الوطني والإقليمي وتحسين القدرة على التخطيط والتنسيق.
    The Ministry of Education is undertaking activity for the new Ka Hikitia Strategy at national and regional levels. UN وقد شرعت وزارة التعليم في نشاط لأغراض تنفيذ استراتيجية كا هيكيتيا الجديدة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    :: A sound policy framework at the national and regional levels is needed to fully enable the development of innovative capacities. UN :: لا بد من إطار سليم لوضع السياسات على الصعيدين الوطني والإقليمي للتمكين من تنمية القدرات الابتكارية تمكينا كاملا.
    Non-Annex I Parties share a common concern about the lack of such education and training programmes at national and regional levels. UN وتشعر الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بنفس القلق إزاء نقص برامج التثقيف والتدريب هذه على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Existing structures to empower young people to effectively contribute to national and regional development in some areas are weak and grossly underfunded at the national and regional levels. UN فالهياكل القائمة لتمكين الشباب من المساهمة بفعالية في التنمية الوطنية والإقليمية في بعض المناطق ضعيفة وتعاني من نقص التمويل بشكل صارخ على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    The Inter-agency Group has been instrumental in providing coordinated support to the five-year review of the implementation of the Mauritius Strategy, especially at the national and regional levels. UN وكان للفريق المشترك بين الوكالات دور أساسي في الدعم المنسق الذي قُدم إلى الاستعراض الخمسي بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس، ولا سيما على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    :: Coordinating action at national and regional levels UN :: تنسيق العمل على الصعيدين الوطني والإقليمي
    One example is the implementation of minimum preparedness measures at the national and regional levels. UN ومن الأمثلة على ذلك اتخاذ تدابير التأهب بالحد الأدنى على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Today it is obvious that global security cannot be provided unless peace and consent at national and regional levels are reached. UN من الواضح اليوم أن الأمن العالمي لا يمكن توفيره بدون التوصل إلى السلام والوئام على المستويين الوطني والإقليمي.
    It took note of the endeavours to strengthen the communications capacity of the United Nations information centres at the national and regional levels. UN وقال أن وفده أحاط علماً بالجهود الرامية إلى تعزيز قدرات مراكز الأمم المتحدة للإعلام في مجال الاتصالات على المستويين الوطني والإقليمي.
    Regular meetings with political parties to provide guidance on conflict resolution at the national and regional levels UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع الأحزاب السياسية لتوفير التوجيه بشأن حل النزاعات على المستويين الوطني والإقليمي
    Good practices and resources and tools existing at local, national and regional levels. UN الممارسات الحَسنة والموارد والأدوات الموجودة على الصعد المحلي والوطني والإقليمي.
    The Committee also took note of other important initiatives to promote space science and technology education on the national and regional levels. UN ونوّهت اللجنة أيضا بأنشطة مهمّة أخرى ترمي إلى الترويج لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء على الصعيدين الوطني والاقليمي.
    The central objective was to raise the political profile of sanitation and hygiene at the national and regional levels. UN وتمثّل هدفُه الرئيسي في إبراز الملامح السياسية للمرافق الصحية والنظافة الصحية على المستويين القطري والإقليمي.
    We need to better facilitate the exchange of expertise at the national and regional levels. UN كما أننا نحتاج إلى تحسين تبادل الخبرات على المستويات الوطنية والإقليمية.
    6. Invites Parties to promote cooperative activities at the national and regional levels as far as possible; UN 6 - يدعو الأطراف إلى النهوض بالأنشطة التعاونية على الصعد الوطنية والإقليمية بقدر الإمكان؛
    The workshop included a training-the-trainer component in order to prepare participants to replicate the training at the national and regional levels. UN وتضمنت الحلقة مكوناً يتعلق بتدريب المدرِّبين بغية تمكين المشاركين من تكرار هذا التدريب على الصعيد الوطني والإقليمي.
    Italy wishes to thank landlocked developing countries and transit developing countries for preparing this midterm review of the implementation of the Almaty Programme of Action, at both the national and regional levels. UN تود إيطاليا أن تتقدم بالشكر للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية على التحضير لاستعراض منتصف المدة هذا لتنفيذ برنامج عمل ألماتي على كل من المستوى الوطني والإقليمي.
    Despite measures taken at the national and regional levels to apprehend and punish the terrorists, some of them had managed to escape and find safe havens in other countries. UN وبالرغم من التدابير المتخذة على الصعيدين القطري والإقليمي للقبض على الإرهابيين ومعاقبتهم، تمكن بعضهم من الفرار واللجوء إلى بلدان أخرى.
    This will create opportunities for learning, employment and networking at both national and regional levels. UN وسيكفل هذا فرصا للتعلم والعمل والتواصل على الأصعدة الوطنية والإقليمية على السواء.
    They stressed the need for the mobilization of funding in order to support the efforts being made by countries at the national and regional levels to implement the Convention. UN وأكدت ضرورة تعبئة اﻷموال لتعزيز الجهود التي تبذلها البلدان على المستويين الوطني والاقليمي لتنفيذ الاتفاقية.
    We need actively to build networks at the local, national and regional levels to help us deliver counter-terrorism effects. UN ويلزمنا العمل بفعالية لبناء شبكات على الصعد المحلية والوطنية والإقليمية لمساعدتنا على إحراز في نتائج مكافحة الإرهاب.
    This demand-driven approach with strong national and regional ownership must be embedded in the work of the United Nations at the national and regional levels. UN إن هذا النهج الذي يحركه الطلب ويقوم على ملكية وطنية وإقليمية قوية يجب أن يكون جزءا من عمل الأمم المتحدة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    There have been various policy interventions at the national and regional levels to reduce public debt, with mixed results. UN واتُّخِذت مبادرات مختلفة على صعيد السياسات العامة على الصعيدين الإقليمي والوطني لخفض الدين العام، أسفرت عن نتائج متباينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد