ويكيبيديا

    "national competitive examination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الامتحانات التنافسية الوطنية
        
    • الامتحان التنافسي الوطني
        
    • امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية
        
    • امتحانات تنافسية وطنية
        
    • للامتحانات التنافسية الوطنية
        
    • امتحان تنافسي وطني
        
    • الامتحانات الوطنية التنافسية
        
    • امتحان التوظيف التنافسي الوطني
        
    • امتحانا تنافسيا وطنيا
        
    • بالامتحان التنافسي الوطني
        
    • مباراة وطنية في مجال
        
    • للامتحان التنافسي الوطني
        
    The current national competitive examination should continue to be used. UN وينبغي الاستمرار في استخدام طريقة الامتحانات التنافسية الوطنية الراهنة.
    Candidates who are on the national competitive examination roster would be asked to express their interest in specific vacancies. UN وسوف يطلب إلى المرشحين على قائمة الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية إبداء رغبتهم في ملء شواغر معينة.
    For instance, a new administrative instruction regulating the national competitive examination process had been drafted. UN فعلى سبيل المثال، تمت صياغة توجيه إداري جديد ينظم عملية الامتحانات التنافسية الوطنية.
    More information on the national competitive examination is provided below. UN ويرد أدناه مزيد من المعلومات عن الامتحان التنافسي الوطني.
    Only 73 candidates were recruited under the national competitive examination in 1999. UN ولم يوظف من المرشحين الذين اجتازوا الامتحانات التنافسية الوطنية سوى 73 مرشحا في عام 1999.
    The usefulness of the national competitive examination programme had been reaffirmed repeatedly by the General Assembly. UN وقال إن الجمعية العامة أكدت مرارا على فائدة برنامج الامتحانات التنافسية الوطنية.
    Candidates recruited through the national competitive examination process must choose to take the examination in either of the two working languages. UN ويلزم على المرشحين الموظفين بطريق عملية الامتحانات التنافسية الوطنية أن يختاروا أداء الامتحان بأي من لغتي العمل.
    His delegation urged that the national competitive examination programme should not be adversely affected by that proposal. UN وقال إن الوفد الياباني يطالب بألا يؤثر هذا الاقتراح على برنامج الامتحانات التنافسية الوطنية.
    Candidates sitting the national competitive examination may elect to take the exam in either of those languages. UN ويجوز للمرشحين للعمل عن طريق الامتحانات التنافسية الوطنية أن يختاروا إجراء الامتحان بإحدى اللغتين.
    In that context, his delegation supported the continuation of the national competitive examination programme and the proposed increase in the resources available for training. UN وقال إن وفده أيد في هذا السياق استمرار برامج الامتحانات التنافسية الوطنية والزيادة المقترحة في الموارد المتاحة للتدريب.
    It supported the national competitive examination process and efforts to increase the number of women in decision-making positions. UN وأضاف قائلا إن وفده يؤيد عملية الامتحانات التنافسية الوطنية والجهود الرامية الى زيادة عدد النساء في مناصب صنع القرار.
    The examination has now been fully aligned with the national competitive examination. UN والامتحان حاليا متوافق تماما مع الامتحانات التنافسية الوطنية.
    External candidates may be considered only if no internal or national competitive examination candidate is available. UN ولا يمكن النظر في تعيين مرشحين خارجيين إلا إذا لم يتوفر مرشحين داخليين أو من مرشحي الامتحانات التنافسية الوطنية.
    The acceptance rate of candidates from the national competitive examination is likely to decline if they are offered only fixed-term appointments. UN ومن المرجح أن ينخفض معدل قبول المرشحين من الامتحانات التنافسية الوطنية إذا عُرضت عليهم تعيينات محددة المدة فقط.
    The national competitive examination was not sufficient to improve the situation. UN وقال إن الامتحان التنافسي الوطني لا يكفي لتحسين الوضع.
    They included the pattern of conferences, resources for the Human Rights Council and its universal periodic review and the prospect of indefinite postponement of the national competitive examination. UN وتشمل هذه المسائل خطة المؤتمرات، والموارد المخصصة لمجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل الذي يقوم به، واحتمال إرجاء الامتحان التنافسي الوطني إلى أجل غير مسمى.
    Staff recruited through the national competitive examination UN الموظفون الذين يعينون من خلال الامتحان التنافسي الوطني
    Accordingly, the Advisory Committee recommends that the Assembly consider requesting, for consideration at its sixty-fifth session, a feasibility study, building on reports of oversight bodies, to determine whether broadening the scope of the national competitive examination would serve to further strengthen the Organization's capacity for programme delivery. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن تنظر الجمعية العامة في أن تطلب إجراء دراسة جدوى بناء على تقارير هيئات المراقبة، لتنظر فيها في دورتها الخامسة والستين، من أجل تحديد ما إذا كان توسيع نطاق امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية سيفيد في زيادة تعزيز قدرة المنظمة على إنجاز البرامج.
    Other systemic issues and challenges include the need for better use of the performance appraisal system; mobility; and career development, particularly for staff recruited through the national competitive examination. UN ومن بين المسائل والتحديات النظمية الأخرى: ضرورة استخدام نظام تقييم الأداء استخداما أفضل؛ والحراك الوظيفي؛ والتطور الوظيفي، وبالأخص بالنسبة للموظفين المعينين عن طريق امتحانات تنافسية وطنية.
    It will also support recruitment for interns, volunteers, junior professional officers and national competitive examination candidates. UN وسيدعم أيضا عملية توظيف المتدربين، والمتطوعين، والموظفين الفنيين المبتدئين، والمرشحين للامتحانات التنافسية الوطنية.
    Supervisors should be made aware that they are responsible for the career development of all staff including those recruited through the national competitive examination. UN فينبغي للمشرفين أن يكونوا على وعي بأنهم مسؤولون عن التطوير الوظيفي لكل الموظفين بمن فيهم الموظفون المعينون من خلال امتحان تنافسي وطني.
    It was informed that successful national competitive examination candidates are often reluctant to take up posts outside headquarters duty stations. UN وقد علمت بأن المرشحين الناجحين في الامتحانات الوطنية التنافسية غالبا ما يقبلون على مضض تولي وظائف خارج مراكز العمل في المقر.
    13. The Group looked forward to seeing the results of the Office of Human Resources Management's evaluation of the Organization's recruitment system, as that exercise had led to the postponement of the 2009 national competitive examination. UN 13 - واستطرد قائلا إن الفريق يتطلع إلى رؤية نتائج التقييم الذي يجريه مكتب إدارة الموارد البشرية لنظام استقدام الموظفين الذي تتبعه المنظمة، لأن تلك العملية قد أدت إلى تأجيل امتحان التوظيف التنافسي الوطني لعام 2009.
    To address this issue, the Department, in collaboration with the Office of Human Resources Management, introduced a special national competitive examination in web development in 2005. UN ولمعالجة هذه المسألة، نظمت الإدارة في عام 2005، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، امتحانا تنافسيا وطنيا خاصا في مجال تطوير المواقع الشبكية.
    29. The Inspection and Evaluation Division also continued to take the lead on the first national competitive examination for programme evaluation, offered in February of 2008. UN 29 - وواصلت شعبة التفتيش والتقييم أيضا الاضطلاع بالدور القيادي فيما يتعلق بالامتحان التنافسي الوطني الأول من أجل تقييم البرامج، الذي عُقد في شباط/فبراير 2008.
    22. A human rights national competitive examination will be held in 2008. UN ٢٢- وستُجرى مباراة وطنية في مجال حقوق الإنسان في عام ٢٠٠٨.
    For the 2005 national competitive examination, 14,113 candidates from 58 Member States applied; 3,515 were convoked and 221 were successful. UN وبالنسبة للامتحان التنافسي الوطني لعام 2005 تقدم 113 14 مرشحا من 58 دولة عضو بطلبات؛ وسمح بدخول الامتحان لعدد 515 3 منهم نجح منهم 221.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد