These committees and forums serve to promote national dialogue on urban issues. | UN | وتعمل هذه اللجان والمنتديات على تعزيز الحوار الوطني بشأن القضايا الحضرية. |
Promoting national dialogue on social policy approach | UN | تعزيز الحوار الوطني بشأن نهج السياسات الاجتماعية |
:: Promote national dialogue on sustainable development; | UN | :: تشجيع الحوار الوطني بشأن التنمية المستدامة؛ |
She wondered whether the Government planned to take advantage of the current situation to begin a national dialogue on gender equality. | UN | وتساءلت عما إذا كانت الحكومة تُزمع الاستفادة من الحالة الراهنة لبدء حوار وطني بشأن المساواة بين الجنسين. |
National human development reports have also been used as an entry point into national dialogue on poverty policies. | UN | واستُخدمت أيضا التقارير الوطنية للتنمية البشرية كنقطة انطلاق الى حوار وطني بشأن سياسات الفقر. |
NGOs have taken an ongoing role in promoting the national dialogue on the abolition of corporal punishment in all spheres. | UN | وما انفكت المنظمات غير الحكومية تلعب دوراً في تشجيع الحوار الوطني حول إلغاء العقوبة الجسدية في جميع المجالات. |
One reason for this strength lies in its ability to establish and promote national dialogue on key development issues. | UN | ويكمن أحد أسباب هذه القوة في قدرته على تأسيس وتشجيع حوار وطني حول قضايا التنمية الرئيسية. |
Furthermore, we look forward to the Nicaraguan Government's plans to invite grass-roots participation in the national dialogue on economic reform. | UN | وبالاضافة الى ذلك نتطلع الى خطط حكومة نيكاراغوا بدعوة القواعد الشعبية للمشاركة في الحوار الوطني بشأن الاصلاح الاقتصادي. |
110.145 Allow the inclusion of all political opposition actors in the process of national dialogue on Development (Turkey); | UN | 110-145- العمل على إشراك جميع الجهات الفاعلة في المعارضة السياسية في الحوار الوطني بشأن التنمية (تركيا)؛ |
(g) Implement the conclusions of the national dialogue on HIV and Human Rights, and adopt the proposed bill; | UN | (ز) تنفيذ نتائج الحوار الوطني بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وحقوق الإنسان، والموافقة على القانون المقترح؛ |
This work was valuable for further national dialogue on how Iceland, as a society, could best ensure human rights at every level. | UN | ويكتسي هذا العمل أهمية لمستقبل الحوار الوطني بشأن الكيفية المثلى التي يمكن لآيسلندا كمجتمع أن تكفل بها حقوق الإنسان على المستويات كافة. |
Opposition political parties and civil society organizations have underscored their strong interest in participating in the national dialogue on the way forward. | UN | وأكدّت الأحزابُ السياسية المعارِضة ومنظماتُ المجتمع المدني اهتمامها الشديد بالمشاركة في الحوار الوطني بشأن سبل المضي قدماً. |
It noted the positive steps undertaken, including the national dialogue on Media, and enquired about the measures undertaken to guarantee the independence of the Media High Council. | UN | ولاحظت الخطوات الإيجابية المتخذة، بما فيها الحوار الوطني بشأن وسائط الإعلام، واستفسرت بشأن التدابير المتخذة لضمان استقلال المجلس الأعلى لوسائط الإعلام. |
It encouraged national dialogue on the conclusions of the European Union Foreign Affairs Council. | UN | وشجعت على إقامة حوار وطني بشأن استنتاجات مجلس الشؤون الخارجية للاتحاد الأوروبي. |
national dialogue on these matters is ongoing. | UN | ويدور حالياً حوار وطني بشأن هذه المسائل. |
In order to boost this project, a high instance in charge of organizing a national dialogue on a thorough and profound reform of the justice system was set up. | UN | وللمضي قدماً بهذا المشروع، أنشئت هيئة رفيعة مكلفة بتنظيم حوار وطني بشأن إصلاح منظومة العدالة إصلاحاً شاملاً وعميقاً. |
National habitat committees and national urban forums are used to promote national dialogue on urban issues. | UN | وتُستخدم لجان الموئل الوطنية والمنتديات الحضرية الوطنية لتعزيز الحوار الوطني حول المسائل الحضرية. |
They also welcomed the decision to continue the national dialogue on ways to reinforce the authority of the State over all its territories, in such a way to guarantee the sovereignty and the security of the state and the people of Lebanon. | UN | ورحبوا أيضا بقرار مواصلة الحوار الوطني حول سبل تعزيز سلطة الدولة على جميع أراضيها، على نحو يضمن سيادة وأمن الدولة والشعب في لبنان. |
:: Start a national dialogue on the abolition of the death penalty in the Congo. | UN | :: تنظيم حوار وطني حول إلغاء عقوبة الإعدام في الكونغو. |
Together, these initiatives are promoting a national dialogue on this important issue for Australian women. | UN | وقد فتحت هاتان المبادرتان معا بابا للحوار الوطني حول هذه القضية الهامة للمرأة الأسترالية. |
The preparation of reports provides a platform for national dialogue on human rights amongst the various stakeholders in a State party. | UN | ويوفر إعداد التقرير محفلاً للحوار الوطني بشأن حقوق الإنسان فيما بين مختلف أصحاب المصلحة في الدولة الطرف. |
The Committee urges the State party to facilitate a national dialogue on women's right to reproductive health, including on the consequences of restrictive abortion laws. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تسهيل قيام حوار وطني عن حق المرأة في الصحة الإنجابية، بما في ذلك القوانين المقيدة للإجهاض. |
The violence in that country must be ended and national dialogue on democratic processes stepped up. | UN | ويجب وقف ممارسة العنف في هذا البلد والنهوض بالحوار الوطني بشأن العمليات الديمقراطية. |
31. The process was divided into two stages. In April 2012, a national dialogue on three thematic issues was held in Tunis. | UN | 31- وقُسِّمت العملية إلى مرحلتين، نُظِّم في إطار إحداهما حوار وطني في نيسان/ أبريل 2012 بتونس العاصمة تناول ثلاثة مواضيع. |