The Government of the Republic of Belarus intends expeditiously to initiate additional measures to develop a national export control system. | UN | وتعتزم حكومة جمهورية بيلاروس التعجيل باتخاذ تدابير إضافية من أجل وضع نظام لمراقبة الصادرات الوطنية. |
Update of national export Control Lists and Licensing Guidelines | UN | تحديــث قوائــم الصادرات الوطنية الخاضعة لضوابــــط والمبــادئ التوجيهية المتبعة في إصدار التراخيص |
ITC will build on its rich experience of supporting the production of national export strategies. | UN | وسيقوم المركز بالبناء على تجربته الغنية في دعم وضع استراتيجيات التصدير الوطنية. |
The EU also reaffirms its commitment to rigorous national export controls that are coordinated internationally. | UN | كما يؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد على التزامه بضوابط التصدير الوطنية القوية التي يتم تنسيقها دوليا. |
Executive Forum on national export Strategies | UN | المنتدى التنفيذي المعني بالاستراتيجيات الوطنية للتصدير |
We have therefore put in place wide-ranging legislative, regulatory and administrative measures to strengthen our national export controls in accordance with international standards. | UN | لذلك اعتمدنا تدابير تشريعية وتنظيمية وإدارية متنوعة لتقوية ضوابطنا الوطنية على الصادرات وفقا للمعايير الدولية. |
This is an extreme case. But it is not unusual in Africa for as much as 40 per cent of national export earnings to be diverted into international transport services. | UN | وهذه حالة متطرفة، ولكنه ليس من غير العادي في أفريقيا أن تحول نسبة تصل إلى 40 في المائة من حصائل الصادرات الوطنية لتغطية تكاليف خدمات النقل الدولي. |
It is Israel's intention to update these lists keeping the scope of Israel's national export controls abreast with international standards. | UN | وتعتزم إسرائيل استكمال هذه اللوائح مبقية نطاق مراقبة الصادرات الوطنية لإسرائيل متمشيا مع المعايير الدولية. |
national export controls on dual use and on commodities related to chemical and biological weapons, as well as international efforts under the aegis of the Australia Group, are also needed. | UN | والمطلوب أيضا وضع ضوابط على الصادرات الوطنية من السلع ذات الاستخدام المزدوج المتعلقة باﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية، فضلا عن الجهود الدولية التي تبذل برعاية فريق استراليا. |
Meeting on issues related to effective practices on national export control lists and related export control issues | UN | اجتماع بشأن المسائل المتصلة بالممارسات الفعالة المتعلقة بقوائم ضوابط الصادرات الوطنية وما يتصل بها من مسائل تتعلق بضوابط الصادرات |
Israel updates these lists, keeping the scope of its national export controls abreast with international standards. | UN | وتقوم إسرائيل بتحديث هذه القوائم بحيث يظل نطاق الضوابط التي تفرضها إسرائيل على الصادرات الوطنية متواكبا مع المعايير الدولية. |
During this training, national export authorities carried out detection and security measures against suspicious cargos from containers. | UN | وفي أثناء هذا التدريب، اتخذت سلطات التصدير الوطنية تدابير كشفية وأمنية ضد شحنات مشتبه بها من الحاويات. |
Review and Maintenance of Appropriate Effective national export Controls on Dual-Use Items | UN | استعراض وصيانة ضوابط التصدير الوطنية الفعالة الملائمة المتعلقة بالبنود ذات الاستخدام المزدوج |
States parties recalled their encouragement for the use of multilaterally negotiated and agreed guidelines and understandings by States parties in developing their own national export controls. | UN | وذكّرت الدول الأطراف بتشجيعها على الاسترشاد بالمبادئ التوجيهية والتفاهمات التي جرى التفاوض بشأنها والاتفاق عليها من جانب الدول الأطراف، وذلك لدى قيامها بصياغة ضوابط التصدير الوطنية. |
States parties recalled their encouragement for the use of multilaterally negotiated and agreed guidelines and understandings by States parties in developing their own national export controls. | UN | وذكّرت الدول الأطراف بتشجيعها على الاسترشاد بالمبادئ التوجيهية والتفاهمات التي جرى التفاوض بشأنها والاتفاق عليها من جانب أطراف متعددة، وذلك لدى قيامها بصياغة ضوابط التصدير الوطنية. |
In addition, States could under national export controls assure themselves that contractual obligations relating to export from such facilities obviate possibilities of uncontrolled production or transfer. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يمكن للدول في ظل ضوابط التصدير الوطنية أن تتأكد من أن الالتزامات التعاقدية المتصلة بالتصدير من تلك المرافق تتفادى إمكانيات الإنتاج أو النقل غير الخاضع للرقابة. |
national export and trans-shipment controls: | UN | 2-3 الضوابط الوطنية للتصدير وإعادة الشحن: |
Executive Forum on national export Strategies - a best practice reference centre & consultative network | UN | :: المحفل التنفيذي المعني بالاستراتيجيات الوطنية للتصدير - وهو عبارة عن مركز مرجعي وشبكة استشارية بشأن أفضل الممارسات |
national export controls should in no way restrict the transfer and exchange of materials, equipment and technology for peaceful purposes between States parties to the Treaty. | UN | ويجب ألا تقيد الرقابة الوطنية على الصادرات بأي شكل من الأشكال نقل وتبادل المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية بين الدول الأطراف في المعاهدة. |
We call on Member States to adopt the model export certificate as their national export certificate. | UN | ويحث الدول الأعضاء، على اعتمادها كشهادة وطنية للتصدير. |
United Kingdom export controls and enforcement capability enable us to maintain a robust and effective national export control regime, and to strengthen international export controls. | UN | ويمكن لضوابط التصدير في المملكة المتحدة وقدرات الإنفاذ أن تتيح لنا الحفاظ على نظام قوي وفعال لضوابط التصدير على الصعيد الوطني مع دعم ضوابط التصدير على المستوى الدولي. |
37. The United States' national export Initiative aims to create millions of jobs by doubling exports by 2015. | UN | 37- وتهدف مبادرة الولايات المتحدة الوطنية في مجال التصدير إلى إيجاد ملايين الوظائف بمضاعفة الصادرات بحلول عام 2015. |
A number of arms exporting states have recognised that national export controls can be made more effective through practical cooperation and sharing of information. | UN | وقد سلم عدد من البلدان المصدرة للأسلحة بأن الضوابط الوطنية للصادرات يمكن أن تصبح أكثر فعالية من خلال التعاون العملي وتقاسم المعلومات. |
Large proportions of their national export earnings had to be devoted to debt servicing, and little, if any, was left for domestic investment in sectors that were vital for development. | UN | إذ يتعين تخصيص نسب كبيرة من كسبها المتأتي من صادراتها الوطنية لخدمة الدين، ويبقى القليل، إن بقي شيء، للاستثمار المحلي في القطاعات ذات اﻷهمية الحيوية للتنمية. |
A national export control system of dual-use technologies was created in 2000. | UN | أنشئت منظومة وطنية لمراقبة الصادرات من التكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج في عام 2000. |