They are therefore obliged to do so by granting concessions for resources that are part of the national heritage. | UN | ولذلك فإن هذه البلدان مضطرة إلى أن تفعل ذلك بمنح امتيازات لموارد تشكل جزءا من التراث الوطني. |
The national heritage Fund is also working on an inventory of the intangible heritage of Mauritius that will help to safeguard such heritage, thus enriching cultural diversity and human creativity. | UN | ويعمل صندوق التراث الوطني حاليا أيضا على حصر التراث الثقافي غير المادي في موريشيوس الذي سيساعد في الحفاظ على هذا التراث، مما يثري التنوع الثقافي والإبداع البشري. |
8 Botswana’s national heritage and the Culture of Peace, MoE 2001 | UN | التراث الوطني لبوتسوانا وثقافة السلام، وزارة التعليم 2001 |
317. Manx national heritage exists independently by statute to preserve, promote and communicate the unique qualities of the Manx natural and cultural heritage on behalf of the Manx community. | UN | ويعمل مرفق مانكس للتراث الوطني بصورة مستقلة وذلك بموجب الدستور للحفاظ على الخصائص الأثرية للتراث الثقافي والطبيعي في الجزيرة وتعزيزها والإعلام بها نيابة عن مجتمع مانكس. |
23. His Highness Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said, Minister of national heritage and Culture, Special Envoy of His Majesty the Sultan of Oman | UN | 23 - صاحب السمو الملكي سيد هيثم بن طارق آل سعيد، وزير التراث القومي والثقافة، المبعوث الخاص لصاحب الجلالة سلطان عمان |
It should also be stressed that the promotion of indigenous languages does not undermine national unity; on the contrary it is a positive contribution to national heritage. | UN | وينبغي أيضا التأكيد على أن الترويج للغات الشعوب الأصلية لا ينال من الوحدة الوطنية؛ بل على العكس فهو يشكل مساهمة إيجابية في التراث الوطني. |
The national heritage List comprises natural, historic and Indigenous places that are of outstanding heritage value to the Australian nation. | UN | وتضم قائمة التراث الوطني الأماكن الطبيعية والتاريخية وأماكن السكان الأصليين التي لها قيمة تراثية هائلة بالنسبة للأمة الأسترالية. |
The Heritage Conservation Act distinguishes between the different types of historical monuments, which ought to be registered by the national heritage Board. | UN | ويميز هذا القانون بين أنواع مختلفة من المعالم الأثرية التي يلزم أن يسجِّلها مجلس التراث الوطني. |
Within the Ministry, these functions are being taken care of by the national heritage Board. | UN | وهذه الوظائف يؤديها داخل الوزارة مجلس التراث الوطني. |
Fundación Pro Patrimonio Nacional y Valores Costarricense (Costa Rican Foundation for the national heritage and Values) | UN | مؤسسة المحافظة على التراث الوطني والقيم الكوستاريكية |
The legal means available to the State for the protection of the national heritage shall be used to that end. | UN | ولهذا الغرض، ستستخدم اﻷدوات القانونية المتاحة للدولة من أجل حماية التراث الوطني. |
In addition, the prior approval of the Board was necessary, according to the legislation, for exporting, or causing to export, objects of national heritage. | UN | كما أن الحصول على موافقة الصندوق المسبقة ضروري، بمقتضى التشريع، لتصدير قطع التراث الوطني أو الأمر بتصديرها. |
The dominant national memory usurps the recording and teaching of the national history and the designation of what should represent the national heritage. | UN | فالذاكرة الوطنية المهيمنة تستغل كتابة التاريخ الوطني وتدريسه بالإضافة إلى تحديد ما يجب أن يمثل التراث الوطني. |
The General Act on National Property provides that the national heritage comprises property in the public and private domain. | UN | :: وينص القانون العام للملكية الوطنية على أن التراث الوطني يشمل الممتلكات في مجالين العام والخاص. |
The national heritage Board of Sweden supervises the application of the Act on a national level, including the preservation and management of place-names. | UN | ويشرف مجلس التراث الوطني في السويد على تطبيق القانون على الصعيد الوطني، بما في ذلك حفظ أسماء الأماكن وإدارتها. |
Her tasks include activities concerning the regulation and protection of national heritage. | UN | وتشمل مهامها الأنشطة المتصلة بتنظيم التراث الوطني وحمايته. |
This law includes organizational measures designed to protect the national heritage of Cambodia. | UN | ويتضمن هذا القانون تدابير تنظيمية تستهدف حماية التراث الوطني لكمبوديا. |
Since 2002, she has been working as the Director of Heritage Protection Research and Information for the Jamaica national heritage Trust. | UN | ومنذ عام 2002، تعمل مديرةً للبحث والإعلام في مجال حماية التراث، لدى الصندوق الاستئماني للتراث الوطني في جامايكا. |
The Group is facilitated by a coordinating committee made up of the NGO Council, the Ministry of State for national heritage and Culture, and Pact Kenya, an NGO. | UN | ويضطلع بتيسير عمل هذا الفريق لجنة تنسيقية تضم مجلس المنظمات غير الحكومية، ووزارة الدولة للتراث الوطني والثقافة، وتحالف كينيا، وهو منظمة غير حكومية. |
There are also private organizations that support efforts to survey and preserve the national heritage. | UN | وهناك منظمات خاصة أيضاً تدعم الجهود الرامية إلى معاينة التراث القومي والحفاظ عليه. |
It further emphasized the right of the OIC Member States to maintain and conserve their national heritage, as it constitutes the foundation of the cultural identity of these countries. | UN | وأكد الاجتماع كذلك حق الدول الإسلامية في الحفاظ على تراثها الوطني وصونه باعتباره أساسا لهويتها الثقافية. |
The decision to include the holy sites in AlKhalil (Hebron) and Bethlehem in the list of socalled Israeli national heritage infrastructures was one example. | UN | ويعد القرار الخاص بضم الأماكن المقدسة في الخليل وبيت لحم إلى قائمة ما يسمى بالتراث الوطني الإسرائيلي أحد الأمثلة على ذلك. |
Permanent member and environmental officer of the national heritage Foundation | UN | عضو دائم وموظف لشؤون البيئة في المؤسسة الوطنية للتراث |
He chose very carefully. Only the best. The national heritage. | Open Subtitles | لقد اختار بعنايه فائقه فقط الافضل من التراث القومى |
There is no disagreement that cultural property is a basic element of civilization and national heritage. | UN | ولا جدال في أن الممتلكات الثقافية عنصر أساسي من عناصر الحضارة والتراث الوطني. |
The refugees destroyed a priceless national heritage: the national park of Virunga, a site listed by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) as a national treasure. | UN | وقد خرب اللاجئون تراثا وطنيا فوق كل ثمن ألا وهو حديقة فيرونغا الوطنية وهي موقع صنفته منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بوصفه كنزا وطنيا. |
248. The Union of Poles of Ukraine, which has 13 branches in 13 regions, is vigorously reviving its national heritage. | UN | ٨٤٢- ويعمل اتحاد بولنديي أوكرانيا، الذي يضم ٣١ فرعا في ٣١ منطقة، بنشاط على إحياء تراثه الوطني. |