ويكيبيديا

    "national measures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدابير الوطنية
        
    • تدابير وطنية
        
    • للتدابير الوطنية
        
    • بالتدابير الوطنية
        
    • الإجراءات الوطنية
        
    • والتدابير الوطنية
        
    • تدبير وطني
        
    • اتخاذ التدابير على الصعيد الوطني
        
    • المقاييس الوطنية
        
    • تدابير على الصعيد الوطني
        
    • تدابيرها الوطنية
        
    • بتدابير وطنية
        
    • التدابير المتخذة على الصعيد الوطني
        
    • واﻹجراءات الوطنية
        
    national measures concerning the peaceful uses of nuclear energy UN التدابير الوطنية المتعلقة باستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية
    Section III: national measures concerning the peaceful uses of nuclear energy UN الباب الثالث: التدابير الوطنية المتعلقة باستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية
    Such a study might assist States to learn from one another the national measures taken to implement the Convention; UN وقد تساعد هذه الدراسة الدول في أن تتعلم بعضها من البعض اﻵخر التدابير الوطنية المتخذة لتنفيذ الاتفاقية؛
    They welcome additional national measures to support this objective. UN ويرحبون باتخاذ تدابير وطنية اضافية تأييدا لهذا الهدف.
    The shortcomings of lax control over the arms trade must be addressed first and foremost by the taking of stringent national measures. UN ويتعين التصدي لأوجه قصور تراخي الضوابط المنظمة للاتجار بالأسلحة في المقام الأول، باتخاذ تدابير وطنية صارمة.
    Such a study might assist States to learn from one another the national measures taken to implement the Convention; UN وقد تساعد هذه الدراسة الدول في أن تتعلم بعضها من البعض اﻵخر التدابير الوطنية المتخذة لتنفيذ الاتفاقية؛
    Inasmuch as national measures, to be effective, must be complemented by regional and international efforts, she also stressed the importance of bilateral and multilateral development cooperation. UN ولكي تكون التدابير الوطنية فعالة يجب أن يتم استكمالها بتدابير إقليمية ودولية.
    The situation in Tuvalu also showed that the right to an ecologically sustainable environment could not be protected by national measures alone. UN ولاحظت أن حالة توفالو تظهر أيضاً أن الحق في بيئة مستدامة إيكولوجيا لا يمكن أن تحميه التدابير الوطنية وحدها.
    The proliferation of national measures that could have the effect of distorting trade has generated a discussion among members of the World Trade Organization. UN وقد أثار انتشار التدابير الوطنية التي يمكن أن تؤدي إلى تشويه التجارة إلى مناقشة بين أعضاء منظمة التجارة العالمية.
    Reviewing the efficacy and efficiency of national measures UN استعراض مدى فعالية وكفاءة التدابير الوطنية
    The need for maintaining the highest standards of safety at civilian nuclear installations through national measures and international cooperation was also emphasized. UN وتم التشديد أيضـا على ضرورة الحفاظ على أعلى معايـيـر السلامـة في المرافق النووية المدنية من خلال التدابير الوطنية والتعاون الدولي.
    Those national measures could only be effective if they were supported by bilateral and multilateral measures. UN وقال إن تلك التدابير الوطنية لا يمكن أن تحقق الفعالية إلا إذا ساندتها تدابير ثنائية ومتعددة اﻷطراف.
    The Government of the Republic of Belarus has taken all appropriate national measures to implement the provisions of the above-mentioned resolution. UN ولقد اتخذت حكومة جمهورية بيلاروس كافة التدابير الوطنية الملائمة لتنفيذ أحكام القرار المذكور أعلاه.
    The Association attached great importance to combating money laundering through effective national measures and regional cooperation efforts. UN والرابطة تعلق أهمية كبيرة على مكافحة غسل اﻷموال عن طريق التدابير الوطنية الفعالة وجهود التعاون اﻹقليمي.
    It also incorporates some suggestions for improvement in paragraph 3 and paragraph 5, so as to provide clarity on the issue of national measures. UN كما يضم بعض مقترحات للتحسين في الفقرة 3 من المنطوق والفقرة 5 من المنطوق لتوفير الوضوح بشأن مسألة التدابير الوطنية.
    In addition to adopting national measures to curb proliferation, we continue to provide practical assistance to affected States, especially in our region. UN ونحن، فضلا عن اعتماد تدابير وطنية للحد من الانتشار، نواصل تقديم المساعدة العملية للدول المتضررة، وبخاصة في منطقتنا.
    Translate the obligations of the Convention into effective national measures; UN `1` ترجمة الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية إلى تدابير وطنية فعلية؛
    Translating the obligations of the Convention into effective national measures UN ترجمة الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية إلى تدابير وطنية فعلية
    national measures were being taken to improve domestic legislation and bring it into compliance with the norms of international law. UN ويجري اتخاذ تدابير وطنية لتحسين التشريع الداخلي كي يتمشى مع قواعد القانون الدولي.
    The Committee decided that the State could deal with this issue as it saw fit in accordance with applicable national measures. UN وقررت اللجنة أنه يمكن للدولة أن تعالج هذه المسألة على النحو الذي تراه مناسبا وفقا للتدابير الوطنية المعمول بها.
    It indicated that the national measures were welcome developments in the realization of human rights on the ground. UN ورحبت إسرائيل بالتدابير الوطنية المتخذة باعتبارها تُجسِّد التقدم في مجال حقوق الإنسان في الواقع العملي.
    Despite the national measures that have been adopted, the infection continues to spread in new forms. UN وبالرغم من الإجراءات الوطنية التي يتم اتخاذها، تستمر العدوى في الانتشار بأشكال جديدة.
    national measures do not suffice to eliminate these phenomena. UN والتدابير الوطنية لا تكفي للقضاء على هذه الظواهر.
    Any national measures designed to realize the right to water should not interfere with the enjoyment of other human rights. UN وينبغي ألا يتعارض أي تدبير وطني يهدف إلى إعمال الحق في الماء مع التمتع بحقوق الإنسان الأخرى.
    Throughout the present report, we shall use US$ as the common unit in which all national measures are expressed. UN وسنستخدم، في كل هذا التقرير، دولار الولايات المتحدة بوصفه الوحدة المشتركة للتعبير عن جميع المقاييس الوطنية.
    Effective prosecution must be ensured by taking national measures and enhancing international cooperation. UN ويجب كفالة المحاكمة الفعلية باتخاذ تدابير على الصعيد الوطني وتعزيز التعاون الدولي.
    We have noted with satisfaction that a great number of Member States had submitted comprehensive reports on their national measures serving the aim and purpose of the resolution. UN ولاحظنا مع الارتياح أن عددا كبيرا من الدول الأعضاء قدم تقارير شاملة عن تدابيرها الوطنية التي تخدم هدف وغرض القرار.
    This can be supplemented through national measures regulating production, storage, movement and transfers of AVMs in such a way that these do not fall into the hands of NSAs. UN ويمكن استكمال هذه المساعي بتدابير وطنية تنظم إنتاج الألغام المضادة للمركبات وخزنها وحركتها ونقلها على نحو يحول دون وقوعها بين أيدي جهات خارجة عن إطار الدولة.
    Regarding relevant additional measures, including national measures, for tackling the global threat posed by the acquisition by terrorists of weapons of mass destruction, Estonia believes that the emphasis should be placed on strengthening of the non-proliferation regime through the universalization and full implementation of relevant treaties and international agreements. UN وفيما يتعلق بالتدابير الإضافية ذات الصلة، بما فيها التدابير المتخذة على الصعيد الوطني للتصدي للتهديد العالمي الذي تمثله حيازة الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل، تعتقد إستونيا أنه يجب التشديد على تعزيز نظام عدم الانتشار من خلال تحقيق عالمية المعاهدات والاتفاقات الدولية ذات الصلة وتنفيذها بالكامل.
    The concept of sustainable development has the potential to set the framework for harmonized, coherent national measures and actions. UN وينطوي مفهوم التنمية المستدامة على إمكان وضع إطار للتدابير واﻹجراءات الوطنية الملائمة والمتسقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد