ويكيبيديا

    "national minorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأقليات القومية
        
    • الأقليات الوطنية
        
    • أقليات قومية
        
    • بالأقليات القومية
        
    • للأقليات القومية
        
    • بالأقليات الوطنية
        
    • للأقليات الوطنية
        
    • أقليات وطنية
        
    • والأقليات القومية
        
    • أقلية قومية
        
    • والأقليات الوطنية
        
    • أقلية وطنية
        
    • هذه الأقليات
        
    • بشؤون اﻷقليات القومية
        
    • باﻷقليات القومية التابعة
        
    Campaign rhetoric was observed to be tolerant towards national minorities. UN ولوحظ أن خطاب الحملة كان متسامحا إزاء الأقليات القومية.
    Special information about women belonging to the national minorities UN معلومات خاصة عن النساء المنـتميات إلى الأقليات القومية
    Children of schools of national minorities are also provided with textbooks. UN كما يحصل على الكتب المدرسية الأطفال في مدارس الأقليات القومية.
    The website provides information on minority rights, national legislation, international conventions and general information on national minorities. UN ويقدم الموقع معلومات عن حقوق الأقليات والتشريعات الوطنية والاتفاقات الدولية ومعلومات عامة عن الأقليات الوطنية.
    UNMIK submitted a first annual report for Kosovo under the Framework Convention on the Protection of national minorities. UN وقدمت البعثة من أجل كوسوفو أول تقرير سنوي يصدر بموجب الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات الوطنية.
    It cannot shirk its responsibility with its senseless denial of the presence of national minorities in Greece. UN ولا يمكنها التنصل من مسؤولياتها باتخاذ موقف الانكار غير المعقول لوجود أقليات قومية في اليونان.
    The project will also include research on implementation of legislation related to national minorities at the regional level. UN وسيشمل المشروع أيضا إجراء بحوث بشأن تنفيذ التشريعات المتعلقة بالأقليات القومية على الصعيد الإقليمي.
    The biggest national minorities are Germans, Ukrainians and Belarusians. UN وأكبر الأقليات القومية هي قوميات الألمان والأوكرانيين والبيلاروسيين.
    It thus provided a basis for intergovernmental cooperation on issues relating to national minorities and their solution. UN وهو يقدم، على هذا النحو، أساساً للتعاون فيما بين الحكومات بشأن قضايا الأقليات القومية وحلولها.
    He also provided details of election results and the consequent representation of national minorities at the local level. UN وقدم أيضا تفاصيل عن نتائج الانتخابات وما يترتب عليها من تمثيل الأقليات القومية على المستوى المحلي.
    national minorities lived scattered throughout Armenia and taken together do not exceed 19 per cent in any uyezd. UN وكانت الأقليات القومية تعيش متفرقة في أرمينيا، ولم تتجاوز نسبتها، في أي مقاطعة، 19 في المائة.
    Promotion of the participation of national minorities in cultural events has also been an objective of the Ministry of Culture and Monument Protection. UN وكان من أهداف وزارة الثقافة وحماية الآثار أيضا النهوض بمشاركة الأقليات القومية في المناسبات الثقافية.
    The response notes that Uzbekistan provides access to education for all national minorities. UN ويشير الرد إلى أن أوزبكستان توفر فرص الحصول على التعليم لجميع الأقليات القومية.
    Presently, Uzbekistan has 142 functioning national cultural centres representing 27 national minorities. UN وفي الوقت الحاضر، فإن لدى أوزبكستان 142 مركزا ثقافيا وطنيا عاملا، تمثل 27 من الأقليات القومية.
    Ukraine welcomed the fact that the rights of national minorities were defined and regulated by the Constitution and law. UN ورحبت أوكرانيا بكون حقوق الأقليات الوطنية محددة ومنظمة في الدستور والقانون.
    Tolerance Center coordinates two Councils - the Council of national minorities (CNM) and the Council of Religions (CR). UN وهو ينسق أنشطة مجلسين هما مجلس الأقليات الوطنية ومجلس الأديان.
    A system had yet to be established to provide national minorities with greater access to the civil and political life of the country. UN ولم يتم حتى الآن وضع نظام لتمكين الأقليات الوطنية من الوصول بصورة أكثر إلى الحياة المدنية والسياسية في البلاد.
    7. Sweden had five national minorities: the Jews, the Roma, the Sami, the Swedish Finns and the Tornedalers. UN 7- وتوجد في السويد خمس أقليات قومية هي: اليهود، والروما، والصامي، والسويديون من أصل فنلندي، والتورنيداليون.
    Armenia actively cooperates with the Council of Europe on issues related to national minorities. UN وتتعاون أرمينيا بنشاط مع مجلس أوروبا في المسائل المتعلقة بالأقليات القومية.
    As a result, kindergartens, schools and lyceums for national minorities were established. UN ونتيجة لذلك، تم إنشاء حضانات ومدارس ابتدائية ومدارس ثانوية للأقليات القومية.
    It also recommends that the State party keep it informed about the fate of the bill on national minorities currently under consideration in parliament. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بإبلاغها عن مصير مشروع القانون المتعلق بالأقليات الوطنية المعروض على البرلمان حالياً.
    In Moldova 3 models of language study of the national minorities in the pre-university education system were formed: UN وتُتاح في مولدوفا 3 نماذج للغة الدراسة بالنسبة للأقليات الوطنية في نظام التعليم قبل الجامعي هي:
    In conclusion, he pointed out that there were in fact not one but nine national minorities in Slovakia. UN وأشار في الختام إلى أنه توجد في واقع اﻷمر تسع أقليات وطنية في سلوفاكيا، لا واحدة.
    Government implementing agency: Ministry for Foreign Affairs in cooperation with the Permanent Committee on Human Rights and national minorities of the Parliament of Moldova UN الوكالة الحكومية المنفذة: وزارة الخارجية بالتعاون مع اللجنة الدائمة لحقوق الإنسان والأقليات القومية في برلمان مولدوفا
    Myanmar is a country inhabited by over 100 national minorities. UN وميانمار بلد تقطنه أكثر من 100 أقلية قومية.
    Croatia created a working group to consider disability issues under its Parliamentary Committee on Human Rights and national minorities. UN وأنشأت كرواتيا فريقا عاملا للنظر في مسائل الإعاقة في إطار لجنتها البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان والأقليات الوطنية.
    All these rights have been extensively used by the members of 26 other national minorities in the Republic of Serbia. UN وقد مارس المنتمون إلى ٢٦ أقلية وطنية أخرى في جمهورية صربيا جميع هذه الحقوق على نطاق واسع.
    The Government Council for national minorities gives support to the cultural activities of the members of national minorities. UN ويقدم المجلس الحكومي للأقليات القومية الدعم للأنشطة الثقافية لأفراد هذه الأقليات.
    Many recommendations by the Council of Europe, the High Commissioner of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) on matters relating to national minorities and international experts have been ignored. UN كما أنه يتجاهل توصيات كثيرة صادرة عن مجلس أوروبا، وعن المندوب السامي المعني بشؤون اﻷقليات القومية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وكذلك عن الخبراء الدوليين.
    For all the Russian Federation's claims that Latvia's legislation breached international norms on the rights of national minorities, both the Council of Europe and the OSCE Committee on national minorities had found Latvia to be in compliance with those norms. UN فرغم جميع مزاعم الاتحاد الروسي من أن تشريعات لاتفيا تحتوي على خرق للقواعد الدولية بشأن حقوق اﻷقليات القومية، وجد كل من مجلس أوروبا واللجنة المعنية باﻷقليات القومية التابعة لمجلس اﻷمن والتعاون في أوروبا أن لاتفيا متقيدة بتلك القواعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد