Strengthening national institutional capacities for mainstreaming multilateral environmental agreements into national poverty reduction strategies | UN | تعزيز القدرات المؤسسية الوطنية على دمج الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر |
Strengthening national institutional capacities for mainstreaming multilateral environmental agreements into national poverty reduction strategies | UN | تعزيز القدرات المؤسسية الوطنية على دمج الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر |
The national poverty reduction strategy also addressed poverty among women, mainly through education. | UN | والاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر تعالج أيضا موضوع الفقر فيما بين النساء، وذلك من خلال التعليم بصفة أساسية. |
CONPES participated in the preparation of the national poverty reduction strategy papers and the national budget for year 2001. | UN | وشارك المجلس في إعداد ورقات استراتيجية وطنية للحد من الفقر والميزانية الوطنية لعام 2001. |
Developing countries' national poverty reduction Strategy Papers (PRSPs) steer the allocation of development cooperation funding. | UN | ويسترشد تخصيص تمويل التعاون الإنمائي بورقات الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر في البلدان النامية. |
This fits with national poverty reduction strategies (PRSs) in Africa oriented towards the MDGs. | UN | وهذا يتناسب مع الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر في أفريقيا المتجهة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Those three priorities were derived directly from the national poverty reduction strategy paper and the common country assessment. | UN | وقد استُمدت هذه الأولويات الثلاثة مباشرة من ورقة الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر ومن التقييم القطري المشترك. |
It also reported that developing nations attach insufficient priority to water and sanitation in their national poverty reduction plans. | UN | وأفاد أيضا بأن الدول النامية تولي أولوية غير كافية للمياه والصرف الصحي في خططها الوطنية للحد من الفقر. |
In a number of countries, efforts have centred on promoting women's participation in the design, implementation and monitoring of national poverty reduction Strategies. | UN | وتركزت الجهود في عدد من البلدان على تشجيع مشاركة المرأة في إعداد، وتنفيذ، ورصد الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر. |
In Burkina Faso, the Brussels Programme of Action is being implemented within the framework of our national poverty reduction strategy. | UN | في بوركينا فاسو يجري تنفيذ برنامج عمل بروكسل في إطار استراتيجيتنا الوطنية للحد من الفقر. |
PROCEEDINGS OF THE AFRICAN PLENARY ON national poverty reduction STRATEGIES | UN | وقائع الاجتماع الأفريقي العام المعني بالاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر |
OUTCOME STATEMENT AFRICAN PLENARY ON national poverty reduction STRATEGIES | UN | الاجتماع الأفريقي العام المعني بالإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر |
It notes the development and implementation of the national poverty reduction Strategy. | UN | وتلاحظ أنه تم وضع وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر. |
The UNCT aligned the UNDAF with the national poverty reduction strategy. | UN | وقام الفريق القطري بتوفيق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر. |
:: To give recommendations for follow-up to ensure the consultation and participation of indigenous peoples in national poverty reduction efforts. | UN | :: وتقديم توصيات لمتابعة ضمان التشاور مع الشعوب الأصلية ومشاركتها في الجهود الوطنية للحد من الفقر. |
:: Consultations and participation in national poverty reduction efforts | UN | :: الاستشارة والمشاركة في الجهود الوطنية للحد من الفقر. |
Nevertheless, implementation of a national poverty reduction strategy paper was expected to lead to a wide range of improvements in such areas as education, employment, health, security and governance. | UN | ومع ذلك، من المتوقع أن يؤدي تنفيذ استراتيجية وطنية للحد من الفقر إلى تحقيق طائفة عريضة من التحسينات في مجالات مثل التعليم والعمالة والصحة والأمن والإدارة. |
Time-bound national poverty reduction goals | UN | اﻷهداف الوطنية لتخفيف حدة الفقر في فترة زمنية محددة |
Developing countries' national poverty reduction strategy papers (PRSPs) play a key role in the allocation of development funding. | UN | وفي البلدان النامية، تضطلع ورقات استراتيجية الحد من الفقر الوطنية بدور رئيسي في مجال تخصيص التمويل الإنمائي. |
The plan of action on the advancement of women aimed at reducing the proportion of poor female-headed households by 50 per cent by providing access to loans under the national poverty reduction programme and ensuring access to loans from the social policy bank. | UN | وتهدف خطة العمل للنهوض بالمرأة إلى تقليل نسبة الأسر الفقيرة التي ترأسها امرأة بنسبة 50 في المائة بإتاحة الوصول إلى القروض بموجب البرنامج الوطني للحد من الفقر وضمان الوصول إلى القروض من مصرف السياسة الاجتماعية. |
However, the implementation of the Programme of Action depended first and foremost on its integration in national poverty reduction strategies. | UN | إلا أن تنفيذ برنامج العمل يعتمد أولا وقبل كل شيء على إدماجه في الاستراتيجيات الوطنية لتخفيف وطأة الفقر. |
The Niger has reported on the mainstreaming of a gender perspective into national poverty reduction programme. | UN | وقدمت النيجر تقارير عن مراعاة المنظور الجنساني في البرامج الوطنية للقضاء على الفقر. |
100. It is noteworthy that the State has formulated a national poverty reduction strategy that characterizes poverty in Iraq as follows. | UN | 100- تجدر الإشارة إلى أن الدولة قد أعدت الاستراتيجية الوطنية للتخفيف من الفقر الذي عرض خصائص الفقر في العراق كما يلي: |
The Poverty and Environment Initiative provides a formula for integrating environmental priorities into national poverty reduction and development strategies and plans. | UN | 50 - وتوفر مبادرة الفقر والبيئة صيغة تتيح إدماج الأولويات البيئية في الاستراتيجيات والخطط الوطنية المتعلقة بالحد من الفقر وبالتنمية. |
Wherever possible, they are focused on those areas within UNIDO's mandate that are clearly identified in national poverty reduction plans and within agreed country strategies, as called for by the Strategic Guidelines. | UN | وهي تتركّز، حيثما أمكن، على المجالات التي تنطوي عليها ولاية اليونيدو والتي تُستبان بوضوح في الخطط الوطنية للتخفيف من حدة الفقر وداخل الاستراتيجيات القطرية الموافق عليها، مثلما دعت إلى ذلك المبادئ التوجيهية الاستراتيجية. |
They appreciated that the draft country programmes were in line with the UNDAF, national plans and priorities, and national poverty reduction strategies. | UN | وأعربت عن تقديرها لمشروع البرامج القطرية الذي يتمشى مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والخطط والأولويات الوطنية، والاستراتيجيات الوطنية للتخفيف من وطأة الفقر. |
Nevertheless, some countries have successfully included ageing in their national poverty reduction strategies. | UN | وعلى الرغم من ذلك، أدخلت بعض البلدان الشيخوخة بنجاح في استراتيجياتها الوطنية لمكافحة الفقر. |
Many Governments have set national poverty reduction targets and formulated poverty eradication plans and strategies, including by promoting employment and developing or reinforcing tools to evaluate progress. | UN | ووضعت حكومات كثيرة أهدافا وطنية للقضاء على الفقر وصاغت خططا واستراتيجيات وطنية لاستئصاله، بما في ذلك عن طريق تعزيز العمالة ووضع أو تقوية أدوات لتقييم التقدم الذي يحرز في هذا المجال. |
Many Governments have set national poverty reduction targets and formulated poverty eradication plans and strategies, including by promoting employment and developing or reinforcing tools to evaluate progress. | UN | وقد حددت حكومات عديدة أهدافا وطنية لتخفيض الفقر ووضعت خططا واستراتيجيات للقضاء على الفقر، بما في ذلك عن طريق تعزيز العمالة ووضع أدوات تقييم التقدم أو تدعيمها. |