It is providing an energized platform to support national processes by reaching out to new constituencies and bringing in new influential actors. | UN | إنها توفير منهاج نشط لدعم العمليات الوطنية عن طريق الاتصال مع دوائر جديدة وإدخال جهات فاعلة مؤثرة جديدة. |
The resolution calls for further alignment of the United Nations Development Assistance Framework cycle with national processes. | UN | ويدعو هذا القرار إلى زيادة مواءمة دورة إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع العمليات الوطنية. |
Pilot approaches for equitable access to, and sharing of benefits from, ecosystem services mainstreamed into national processes | UN | تضمين العمليات الوطنية نُهُجا تجريبية للحصول بإنصاف على خدمات النظم الإيكولوجية وتقاسم فوائدها |
Preparations for some regional consultations have also involved national processes. | UN | واشتملت أيضاً الأعمال التحضيرية لبعض المشاورات الإقليمية على عمليات وطنية. |
Even the prominent local Agenda 21 processes are barely reflected in national processes. | UN | وحتى العمليات المحلية البارزة في إطار جدول أعمال القرن 21 فإنها تكاد لا تنعكس في العمليات الوطنية. |
Most notably, the advocacy initiatives led to clear advances in the national processes of accession to the Treaty. | UN | وتجدر الإشارة بالأخص إلى أن مبادرات الدعوة أدَّت إلى تحقيق تقدم واضح في العمليات الوطنية للانضمام إلى المعاهدة. |
The ultimate objective is to contribute to national development through integration into national processes. | UN | فالهدف النهائي هو المشاركة في التنمية الوطنية من خلال الاندماج في العمليات الوطنية. |
This implies that sustainable institutional structures are required to undertake vulnerability and adaptation assessments and integrate them into other national processes. | UN | وهذا يعني ضرورة توافر هياكل مؤسسية مستدامة لإجراء عمليات تقييم مدى التأثر والتكيف وإدراجها في العمليات الوطنية الأخرى. |
Several thanked UNFPA for promoting the MDGs in national processes. | UN | وشكرت عدة وفود الصندوق لتعزيزه الأهداف الإنمائية للألفية في العمليات الوطنية. |
In 2006, GEO national processes were initiated in Belize, Cuba, Ecuador and Uruguay. | UN | البدء في 2006 في تنفيذ العمليات الوطنية المتعلقة بالتوقعات البيئية العالمية في بليز وكوبا وإكوادور وأوروغواي. |
This has involved collecting and demonstrating international best practices and helping to integrate them into regional and national processes. | UN | وقد شمل ذلك جمع وشرح أفضل الممارسات الدولية والمساعدة على إدماجها في العمليات الوطنية والإقليمية. |
While acknowledging that these actors play significant roles, the present report focuses on participation in national processes. | UN | وبينما يُسلِّم التقرير بأن لهذه الجهات الفاعلة دورا هاما، فإنه يركز على المشاركة في العمليات الوطنية. |
The Partnership is strengthening national processes in 21 countries in Africa and Asia with a focus on revitalizing health systems. | UN | وتسهم الشراكة في تعزيز العمليات الوطنية في 21 بلدا في أفريقيا وآسيا مركِّزةً على تنشيط النظم الصحية. |
The Partnership is strengthening national processes in 21 countries in Africa and Asia with a focus on revitalizing health systems. | UN | وتعزز الشراكة العمليات الوطنية في 21 بلدا في أفريقيا وآسيا مع التركيز على تنشيط الأنظمة الصحية. |
The representative of the Philippines noted the usefulness of mainstreaming climate change into sectoral plans and including GHG data collection as part of existing national processes; | UN | وأشار ممثل الفلبين إلى جدوى تعميم موضوع تغير المناخ في الخطط القطاعية وإدراج موضوع جمع بيانات غازات الدفيئة كجزء من العمليات الوطنية القائمة؛ |
It should establish collaborative leadership but not seek to coordinate national processes. | UN | كما يجب أن يرسي المحفل قيادة تعاونية، وألا يسعى إلى تنسيق العمليات الوطنية. |
The sectoral matrices also reflect the participation of relevant major groups in the national processes. | UN | كما تُبرز المصفوفات القطاعية اشتراك المجموعات الرئيسية ذات الصلة في العمليات الوطنية. |
Long-term assistance might also be needed to establish national processes for birth registration and thereby ensure an independently verifiable proof of age for each child. | UN | وقد يلزم أيضا تقديم المساعدة الطويلة الأجل من أجل إرساء عمليات وطنية لتسجيل المواليد، وبالتالي ضمان وجود دليل يثبت سن كل طفل يمكن التحقق منه بصورة مستقلة. |
Owing to the wide scope of this Convention, it would take some time to analyse whether national legislation had to be amended or national processes had to be established. | UN | وبسبب النطاق الواسع لهذه الاتفاقية، سيحتاج الأمر إلى بعض الوقت لتحليل مدى الحاجة إلى تعديل التشريع الوطني أو إيجاد عمليات وطنية جديدة. |
The group recognizes the need to strengthen health-care systems and improve service delivery in support of national processes. | UN | وتسلّم المجموعة بالحاجة إلى تعزيز أداء نظم الرعاية الصحية وتحسين تقديم الخدمات دعما للعمليات الوطنية. |
The regional consultations and the national processes which precede them should also provide the foundation for follow-up to the study. | UN | ومن المنتظر أيضاً أن تؤدي المشاورات الإقليمية والعمليات الوطنية التي تسبقها إلى وضع الأساس لمتابعة الدراسة. |
Therefore, the weaknesses of the initial self-assessment checklist for implementation of the Convention and how that checklist was linked to national processes were identified. | UN | وتمت بالتالي استبانة مواطن ضعف القائمة المرجعية الأولية لتقييم تنفيذ الاتفاقية وكيفية ارتباطها بالعمليات الوطنية. |