During the reporting period, the Somali national security Forces and AMISOM further expanded their areas of control. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت قوات الأمن الوطني الصومالية والبعثة توسيع رقعة المناطق الخاضعة لسيطرتهما. |
More support was therefore needed, in particular for the Somali national security Forces and the African Union Mission in Somalia (AMISOM). | UN | ولذلك، فإنه يتعين تقديم المزيد من الدعم، ولا سيما إلى قوات الأمن الوطني الصومالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
The degree of hardship experienced by the family is outweighed by the need to protect national security interests. | UN | وإن ضرورة حماية مصالح الأمن القومي تغلب على الاعتبارات المتعلقة بدرجة الصعوبات التي تعاني منها الأسرة. |
Those trends led to demographic problems which were beginning to threaten the national security of many States, including Belarus. | UN | وتؤدي تلك الاتجاهات إلى مشاكل ديمغرافية بدأت في تهديد الأمن القومي في كثير من الدول، ومنها بيلاروس. |
The authors conclude that recognition of conscientious objection does not compromise a country's national security. | UN | ويخلص أصحاب البلاغ إلى أن الاعتراف بالاستنكاف الضميري لا يمس بالأمن القومي لبلد من البلدان. |
The State party should ensure that persons detained by national security officials are brought before a judge within 48 hours. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضمن عرض الأشخاص الذين يحتجزهم موظفو الأمن الوطني على قاضٍ في غضون 48 ساعة. |
:: The national security Council met three times in 2014 | UN | :: واجتمع مجلس الأمن الوطني ثلاث مرات عام 2014 |
That endangers not only the national security of Azerbaijan, but also the stable development of the whole region. | UN | وذلك لا يعرض للخطر الأمن الوطني لأذربيجان فحسب بل يعرض للخطر أيضا استقرار تطور المنطقة برمتها. |
CHR further noted that trials under the 1986 national security Act (NSA) could be held in secret. | UN | كما ذكر المركز أن المحاكمات بموجب قانون الأمن الوطني الصادر عام 1986 يُمكن إجراؤها سراً. |
The issue of cybersecurity is an important element of national security. | UN | وتشكل مسألة الأمن الحاسوبي عنصراً هاماً من عناصر الأمن الوطني. |
Every effort was being made to keep the national security forces up to date on the trafficking phenomenon. | UN | ويتم بذل كل جهد ممكن لإبقاء قوات الأمن الوطني مطلعة على آخر التطورات المتعلقة بظاهرة الاتجار. |
national security and anti-terrorism laws should not be used to silence journalists. | UN | ولا يجوز الاحتجاج بقوانين الأمن القومي وقوانين مكافحة الإرهاب لإسكات الصحفيين. |
The governmental authorities reportedly transmitted the request to the national security Service. | UN | وأحالت السلطات الحكومية، حسبما أُفيد به، الطلب إلى جهاز الأمن القومي. |
According to the source, Mr. Al-Zaeetari is currently detained in Al-Hataresh under the authority of the national security Service. | UN | وحسبما أفاد به المصدر، فإن السيد الزعتري محتجز حالياً في مركز الحتارش الخاضع لسلطة جهاز الأمن القومي. |
:: The national security Service Act No. 11 of 1998 | UN | :: قانون خدمة الأمن القومي رقم 11 لعام 1988 |
The Working Group calls for further transparency and information on those contracts, within legitimate limitations such as national security and privacy. | UN | ويدعو الفريق العامل إلى مزيد من الشفافية والمعلومات عن تلك العقود، ضمن القيود المشروعة، من قبيل الأمن القومي والخصوصية. |
Its Criminal Code also provided for extraterritorial jurisdiction over offences related to national security as well as counterfeiting. | UN | وينص قانونها الجنائي أيضا على الولاية القضائية خارج الإقليم على الجرائم المتصلة بالأمن القومي وكذلك التزوير. |
It stems directly from our vital national security interests. | UN | ويتعلق ذلك بشكل مباشر بمصالحنا الأمنية الوطنية الحيوية. |
First, because... an individual scientist's interest in career advancement may... conflict with his interest in national security. | UN | والسبب هو أولاً أن المصلحة الفردية للعالِم في التطور الوظيفي قد تتعارض مع مصلحته المتصلة بالأمن الوطني. |
Japan fully supported the Amorim proposal, which would not jeopardize the national security of any of the Conference's member States. | UN | وتؤيد اليابان تأييدا تاما اقتراح السفير أموريم، الذي لا يشكل تهديدا للأمن القومي لأي دولة من الدول الأعضاء في المؤتمر. |
However, the vast resources currently being allocated to national security in many countries had failed to mitigate perceived threats. | UN | بيد أن الموارد الضخمة المخصصة حاليا للأمن الوطني في بلدان كثيرة فشلت في تخفيف أثر التهديدات المدرَكة. |
I. national security policies, doctrine, and activities associated with nuclear weapons | UN | ' 1` سياسات الأمن الوطنية والمبدأ والأنشطة المرتبطة بالأسلحة النووية |
I realize that the First Committee deals with issues that often pertain to important national security concerns. | UN | وأنا أُدرِك أنّ اللجنة الأولى تُعالج المسائل التي ترتبط غالباً بشواغل أمنية وطنية هامّة. |
We have a huge national security problem to prevent another catastrophe | Open Subtitles | لدينا مشكلة أمن قومي ضخمة للحيلولة دون وقوع كارثة أخرى |
Stressing the right of Member States, individually and collectively to maintain their national security, sovereignty and territorial integrity; | UN | وإذ يؤكد حق الدول الأعضاء الفردي والجماعي في الحفاظ على أمنها الوطني ووحدتها الإقليمية وسلامة أراضيها، |
Terrorism, piracy and other transborder organized crime, including the trafficking of drugs and light weapons, are direct threats today to human security and to the national security of many countries. | UN | إن الإرهاب والقرصنة وغير ذلك من الجرائم المنظمة العابرة للحدود، بما فيها الاتجار بالمخدرات والأسلحة الخفيفة، تمثّل اليوم تهديدات مباشرة للأمن البشري والأمن القومي للعديد من البلدان. |
(8) Ministry of Police, national security & Correctional Services | UN | ' 8` وزارة الشرطة والأمن الوطني والخدمات الإصلاحية |
She noted that national security did not appear among the criteria listed in that provision of the Covenant. | UN | وذكرت أن حماية أمن الدولة لا ترد من بين المعايير المذكورة في هذا الحكم من العهد. |
It is with great pleasure that I introduce our newest director of the national security Agency, | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري أن أقدم لكم مديرنا الجديد لوكالة الامن القومي |