Press conference presentation of the electoral sensitization programme on Haitian national television | UN | مؤتمر صحفي لعرض برنامج التوعية بشأن الانتخابات على التلفزيون الوطني الهايتي |
The programme was aired on national television, reaching millions of people. | UN | وجرى بث البرنامج في التلفزيون الوطني وشاهده الملايين من الناس. |
Programmes targeting youth will also be broadcast on national television. | UN | كذلك تذاع البرامج التي تستهدف الشباب في التلفزيون الوطني. |
It is also seeking to strengthen cooperation among agencies of the United Nations system as well as with national television networks. | UN | وهي تسعى حاليا أيضا الى تعزيز التعاون فيما بين الوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وكذلك مع شبكات التلفزيون الوطنية. |
Lied on national television, and it cost me my career. | Open Subtitles | لقد كذبتُ في التلفاز الوطني وتسببتُ في تدمير مسيرتي |
Seven newspapers, five national radios, 17 community radios, two news agencies and the national television were sponsored. | UN | وتمت رعاية سبع صحف وخمس إذاعات وطنية و 17 إذاعة محلية ووكالتي أنباء ومحطة التلفزة الوطنية. |
Compressed digital transmission techniques are expected to replace existing national television standards and to fit the existing 6 MHz channels in the United States and 8 MHz channels in Europe. | UN | ومن المتوقع لتقنيات اﻹرسال الرقمي المضغوط أن تحل محل النظم التلفزيونية الوطنية القائمة وأن تستوعب القنوات الحالية التي ترددها ٦ ميغاهرتز في الولايات المتحدة والتي ترددها ٨ ميغاهرتز في أوروبا. |
For example, on national television it was broadcasting a special series on various aspects of Roma life. | UN | وعلى سبيل المثال، أذيعت في التليفزيون الوطني سلسلة خاصة عن مختَلف جوانب حياة طائفة الروما. |
What, pretending to eat crow on national television while the rest of the nation's eating their breakfast? | Open Subtitles | ماذا، التظاهر بالإعتراف بغلطتي على التلفزيون الوطني في حين أن بقية الأمة لا تآبه لذلك؟ |
I have a live national television appearance tomorrow morning. | Open Subtitles | عِنْدي ظهور فى التلفزيون الوطني على الهواءصباح الغد. |
episodes of 30-minute magazine-style programmes broadcast on national television | UN | حلقات من برامج مدتها ثلاثون دقيقة من نوع المجلات الإذاعية تبث على التلفزيون الوطني |
The Bulgarian national television has daily news broadcasts in Turkish. | UN | ويبث التلفزيون الوطني البلغاري أخباراً يومية باللغة التركية. |
Some members of the Committee's delegation and invited speakers had been interviewed on national television and in the Vietnamese and international press. | UN | ونظمت في التلفزيون الوطني والصحافة الفييتنامية والدولية مقابلات مع بعض أعضاء وفد اللجنة فضلا عن المشاركين في المؤتمر. |
The Special Rapporteur was informed by the Government that the four Russian channels available in Belarus have a higher level of quality than national television. | UN | وأبلغت الحكومة المقرر الخاص بأن القنوات الروسية اﻷربع المتاحة في بيلاروس أعلى جودة من التلفزيون الوطني. |
In both of the research years, women present about 30% of the private national television stations' employees. | UN | وفي كلتا سنتي البحث، تمثل المرأة حوالي 30 في المائة من موظفي محطات التلفزيون الوطنية الخاصة. |
In addition to being broadcast on national television stations, the announcements have also been posted on a number of websites. | UN | ولم تذع هذه الإعلانات في محطات التلفزيون الوطنية فحسب وإنما نُشرت أيضا في عدد من المواقع على الإنترنت. |
Women focused programmes have been explicitly conducted on national television, over the radio and in newspapers | UN | :: تُبَث البرامجُ التي تركز على المرأة على شاشات التلفزيون الوطنية وفي الإذاعات وتنشر في الصحف. |
Some events, especially those relating to sports, were covered live on national television. | UN | وقد غُطِّيت بعض الأحداث، ولا سيما تلك المتعلقة بالأنشطة الرياضية، تغطية حية على التلفاز الوطني. |
The Centre also made arrangements for the production of a public service announcement on voter registration, aired on national television. | UN | وأجرى المركز أيضا الترتيبات لإعداد إعلان، للخدمة العامة، عن تسجيل الناخبين، بثته التلفزة الوطنية. |
4 television appearances to discuss human rights issues could not be conducted as UNOCI was not allowed to appear on the national television station | UN | لم يتم التمكن من مشاركة عملية الأمم المتحدة في 4 برامج تلفزيونية لمناقشة مسائل حقوق الإنسان، نظرا لعدم السماح للعملية بالظهور على المحطة التلفزيونية الوطنية |
Violence erupted at the end of the demonstrations, and Iranian national television reported the death of seven persons. | UN | واندلع العنف في نهاية المظاهرات وأفاد التليفزيون الوطني الإيراني بوفاة سبعة أشخاص. |
The mission would also have video capacity, in order to disseminate footage to news agencies and to produce material to be broadcast on national television and for outreach campaigns. | UN | وستكون البعثة مزودة أيضا بمعدات الفيديو لإرسال التسجيلات إلى وكالات الأنباء وإعداد المواد التي ستبث عن طريق محطات التليفزيون الوطنية ولأغراض أنشطة الاتصال. |
In Burkina Faso, one woman director was appointed in private radio, and one in national television. | UN | وفي بوركينا فاصو، تم تعيين امرأة مديرة في إذاعة خاصة وامرأة أخرى مديرة للتلفزيون الوطني. |
national television has no facilities or money. | UN | وتفتقر المؤسسة الوطنية للتلفزيون للمعدات والأموال. |
How do you explain what drove you to make the rash decision to go on national television and air your marital dirty laundry in front of the entire world? | Open Subtitles | كيف تسوّغين قراركِ المتسرع في الظهور على التلفاز القومي |
Team Swift Will be taking home the gold on national television! | Open Subtitles | فريق "سويفت" سيأخذ الميدالية الذهبية على التليفزيون الوطنى |
13 minutes of weekly national television airtime (video broadcasts) | UN | 13 دقيقة من البث التلفزيوني الوطني أسبوعيا (بث بالفيديو) |
The same lack of cohesion is found among journalists. No professional solidarity was shown back in 2001, when Russia's private national television network NTV was taken over by the government. | News-Commentary | ونستطيع أن نجد نفس القدر من انعدام التماسك بين الصحفيين. فلم يُبد الصحفيين التضامن المهني الواجب في عام 2001 حين استولت الحكومة على شبكة التلفاز الوطنية الخاصة NTV. |
The film was shown at a press conference during the twentieth anniversary and broadcast by three national television stations. | UN | وجاء عرض الفيلم أثناء مؤتمر صحفي عقد في الذكرى السنوية العشرين، وقامت ثلاث قنوات تلفزيونية وطنية بعرضه. |
Be that as it may, we can't have black men getting blowjobs on national television! | Open Subtitles | أيا ً ما كان , نحن لا نسمح بعرض .... رجال سود يمارسون الجنس الفمى على . التلفاز المحلى |