"national television" - Traduction Anglais en Arabe

    • التلفزيون الوطني
        
    • التلفزيون الوطنية
        
    • التلفاز الوطني
        
    • التلفزة الوطنية
        
    • التلفزيونية الوطنية
        
    • التليفزيون الوطني
        
    • التليفزيون الوطنية
        
    • للتلفزيون الوطني
        
    • الوطنية للتلفزيون
        
    • التلفاز القومي
        
    • التليفزيون الوطنى
        
    • التلفزيوني الوطني
        
    • التلفاز الوطنية
        
    • تلفزيونية وطنية
        
    • التلفاز المحلى
        
    Press conference presentation of the electoral sensitization programme on Haitian national television UN مؤتمر صحفي لعرض برنامج التوعية بشأن الانتخابات على التلفزيون الوطني الهايتي
    The programme was aired on national television, reaching millions of people. UN وجرى بث البرنامج في التلفزيون الوطني وشاهده الملايين من الناس.
    Programmes targeting youth will also be broadcast on national television. UN كذلك تذاع البرامج التي تستهدف الشباب في التلفزيون الوطني.
    It is also seeking to strengthen cooperation among agencies of the United Nations system as well as with national television networks. UN وهي تسعى حاليا أيضا الى تعزيز التعاون فيما بين الوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وكذلك مع شبكات التلفزيون الوطنية.
    Lied on national television, and it cost me my career. Open Subtitles لقد كذبتُ في التلفاز الوطني وتسببتُ في تدمير مسيرتي
    Seven newspapers, five national radios, 17 community radios, two news agencies and the national television were sponsored. UN وتمت رعاية سبع صحف وخمس إذاعات وطنية و 17 إذاعة محلية ووكالتي أنباء ومحطة التلفزة الوطنية.
    Compressed digital transmission techniques are expected to replace existing national television standards and to fit the existing 6 MHz channels in the United States and 8 MHz channels in Europe. UN ومن المتوقع لتقنيات اﻹرسال الرقمي المضغوط أن تحل محل النظم التلفزيونية الوطنية القائمة وأن تستوعب القنوات الحالية التي ترددها ٦ ميغاهرتز في الولايات المتحدة والتي ترددها ٨ ميغاهرتز في أوروبا.
    For example, on national television it was broadcasting a special series on various aspects of Roma life. UN وعلى سبيل المثال، أذيعت في التليفزيون الوطني سلسلة خاصة عن مختَلف جوانب حياة طائفة الروما.
    What, pretending to eat crow on national television while the rest of the nation's eating their breakfast? Open Subtitles ماذا، التظاهر بالإعتراف بغلطتي على التلفزيون الوطني في حين أن بقية الأمة لا تآبه لذلك؟
    I have a live national television appearance tomorrow morning. Open Subtitles عِنْدي ظهور فى التلفزيون الوطني على الهواءصباح الغد.
    episodes of 30-minute magazine-style programmes broadcast on national television UN حلقات من برامج مدتها ثلاثون دقيقة من نوع المجلات الإذاعية تبث على التلفزيون الوطني
    The Bulgarian national television has daily news broadcasts in Turkish. UN ويبث التلفزيون الوطني البلغاري أخباراً يومية باللغة التركية.
    Some members of the Committee's delegation and invited speakers had been interviewed on national television and in the Vietnamese and international press. UN ونظمت في التلفزيون الوطني والصحافة الفييتنامية والدولية مقابلات مع بعض أعضاء وفد اللجنة فضلا عن المشاركين في المؤتمر.
    The Special Rapporteur was informed by the Government that the four Russian channels available in Belarus have a higher level of quality than national television. UN وأبلغت الحكومة المقرر الخاص بأن القنوات الروسية اﻷربع المتاحة في بيلاروس أعلى جودة من التلفزيون الوطني.
    In both of the research years, women present about 30% of the private national television stations' employees. UN وفي كلتا سنتي البحث، تمثل المرأة حوالي 30 في المائة من موظفي محطات التلفزيون الوطنية الخاصة.
    In addition to being broadcast on national television stations, the announcements have also been posted on a number of websites. UN ولم تذع هذه الإعلانات في محطات التلفزيون الوطنية فحسب وإنما نُشرت أيضا في عدد من المواقع على الإنترنت.
    Women focused programmes have been explicitly conducted on national television, over the radio and in newspapers UN :: تُبَث البرامجُ التي تركز على المرأة على شاشات التلفزيون الوطنية وفي الإذاعات وتنشر في الصحف.
    Some events, especially those relating to sports, were covered live on national television. UN وقد غُطِّيت بعض الأحداث، ولا سيما تلك المتعلقة بالأنشطة الرياضية، تغطية حية على التلفاز الوطني.
    The Centre also made arrangements for the production of a public service announcement on voter registration, aired on national television. UN وأجرى المركز أيضا الترتيبات لإعداد إعلان، للخدمة العامة، عن تسجيل الناخبين، بثته التلفزة الوطنية.
    4 television appearances to discuss human rights issues could not be conducted as UNOCI was not allowed to appear on the national television station UN لم يتم التمكن من مشاركة عملية الأمم المتحدة في 4 برامج تلفزيونية لمناقشة مسائل حقوق الإنسان، نظرا لعدم السماح للعملية بالظهور على المحطة التلفزيونية الوطنية
    Violence erupted at the end of the demonstrations, and Iranian national television reported the death of seven persons. UN واندلع العنف في نهاية المظاهرات وأفاد التليفزيون الوطني الإيراني بوفاة سبعة أشخاص.
    The mission would also have video capacity, in order to disseminate footage to news agencies and to produce material to be broadcast on national television and for outreach campaigns. UN وستكون البعثة مزودة أيضا بمعدات الفيديو لإرسال التسجيلات إلى وكالات الأنباء وإعداد المواد التي ستبث عن طريق محطات التليفزيون الوطنية ولأغراض أنشطة الاتصال.
    In Burkina Faso, one woman director was appointed in private radio, and one in national television. UN وفي بوركينا فاصو، تم تعيين امرأة مديرة في إذاعة خاصة وامرأة أخرى مديرة للتلفزيون الوطني.
    national television has no facilities or money. UN وتفتقر المؤسسة الوطنية للتلفزيون للمعدات والأموال.
    How do you explain what drove you to make the rash decision to go on national television and air your marital dirty laundry in front of the entire world? Open Subtitles كيف تسوّغين قراركِ المتسرع في الظهور على التلفاز القومي
    Team Swift Will be taking home the gold on national television! Open Subtitles فريق "سويفت" سيأخذ الميدالية الذهبية على التليفزيون الوطنى
    13 minutes of weekly national television airtime (video broadcasts) UN 13 دقيقة من البث التلفزيوني الوطني أسبوعيا (بث بالفيديو)
    The same lack of cohesion is found among journalists. No professional solidarity was shown back in 2001, when Russia's private national television network NTV was taken over by the government. News-Commentary ونستطيع أن نجد نفس القدر من انعدام التماسك بين الصحفيين. فلم يُبد الصحفيين التضامن المهني الواجب في عام 2001 حين استولت الحكومة على شبكة التلفاز الوطنية الخاصة NTV.
    The film was shown at a press conference during the twentieth anniversary and broadcast by three national television stations. UN وجاء عرض الفيلم أثناء مؤتمر صحفي عقد في الذكرى السنوية العشرين، وقامت ثلاث قنوات تلفزيونية وطنية بعرضه.
    Be that as it may, we can't have black men getting blowjobs on national television! Open Subtitles أيا ً ما كان , نحن لا نسمح بعرض .... رجال سود يمارسون الجنس الفمى على . التلفاز المحلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus