That is why we welcomed the recent ceasefire reached with the Forces nationales de Libération (FNL) movement. | UN | لهذا، رحبنا بوقف إطلاق النار الأخير، الذي تم التوصل إليه مع حركة قوات التحرير الوطنية. |
Ceasefire Agreement between the Government and the Forces nationales de libération (FNL) | UN | باء - اتفاق وقف إطلاق النار بين الحكومة وقوات التحرير الوطنية |
We hope that a similar meeting will be held in the near future with the Forces nationales de libération (FNL). | UN | ونأمل أن يعقد لقاء مماثل أيضا في المستقبل القريب مع قوات التحرير الوطنية. |
We likewise commend the people of Burundi on the signing of a peace agreement between the Government and the Forces nationales de libération (FNL). | UN | وبالمثل نشيد بشعب بوروندي على توقيع اتفاق للسلام بين الحكومة وقوات التحرير الوطنية. |
She said that the momentum must be maintained and stressed that the Forces nationales de Liberation (FNL) must be brought into the process. | UN | وقالت إنه يجب الحفاظ على الزخم الحاصل وأكدت على وجوب إشراك قوات التحرير الوطنية في العملية. |
Comprehensive Ceasefire Agreement signed between the Government and Forces nationales de libération (FNL) | UN | التوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار الشامل بين الحكومة وقوات التحرير الوطنية |
Reported cases of the recruitment of child soldiers to the Forces nationales de libération continued | UN | واستمر الإبلاغ عن حالات تجنيد الأطفال الجنود في قوات التحرير الوطنية |
However, I remain deeply concerned about the continuing lack of full compliance on the part of the Forces nationales de libération. | UN | بيد أنه لا يزال يساورني قلق شديد إزاء استمرار عدم الامتثال التام من جانب قوات التحرير الوطنية. |
Every effort must be made in order to bring the Forces nationales de libération (FNL) back to constructive negotiations with the Government as soon as possible. | UN | ويجب بذل قصارى الجهود لإعادة قوات التحرير الوطنية إلى طاولة مفاوضات بناءة مع الحكومة بأسرع ما يمكن. |
Ceasefire Agreement between the Government and the Forces nationales de libération (FNL) | UN | ثالثا - اتفاق وقف إطلاق النار بين الحكومة وقوات التحرير الوطنية |
Until a decision has been taken, the Group will continue to refer to this foreign armed group as the Forces nationales de libération. | UN | وريثما يُتخذ قرار في هذا الصدد، سيواصل الفريق الإشارة إلى هذه الجماعة المسلحة الأجنبية باسم قوات التحرير الوطنية. |
The report also stated that Agathon Rwasa had largely withdrawn from direct involvement in the activities of the Forces nationales de liberation (FNL). | UN | ويذكر التقرير أيضا أن أغاثون رواسا انسحب إلى حد كبيرة من المشاركة المباشرة في أنشطة قوات التحرير الوطنية. |
Some political parties had refused to recognize the outcome of the 2010 elections, including the Forces nationales de Libération (FNL), whose members had decided to foment a rebellion. | UN | فبعض الأحزاب السياسية رفضت الاعتراف بنتائج انتخابات عام 2010، من بينها قوات التحرير الوطنية التي قرر أعضاؤها شن حركة تمرد. |
Alliance of the Forces nationales de libération with the Front pour la restauration de la démocratie-Abanyagihugu | UN | تحالف قوات التحرير الوطنية مع جبهة إعادة الديمقراطية - أبانياغيهوغو |
Combatants belonging to the Forces nationales de libération (FNL) of Burundi have continued to use the province of South Kivu as a rear base for | UN | ويواصل المحاربون المنتمون لقوات التحرير الوطنية لبوروندي، استخدام مقاطعة كيفو الجنوبية كقاعدة خلفية لما يبذلونه من جهود لإعادة التعبئة، بعد أن |
Forces démocratiques de libération du Rwanda splinter groups 44 Forces nationales de libération 46 | UN | دال - الجماعات المنشقة عن القوات الوطنية لتحرير رواندا 50 هاء - قوات التحرير الوطنية 54 |
Box 1 Supporters of the Forces nationales de libération | UN | الإطار 2: أنصار قوات التحرير الوطنية: |
2. Comprehensive Ceasefire Agreement between the Government of Burundi and Palipehutu-Forces nationales de libération | UN | 2 - اتفاق وقف إطلاق النار الشامل بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية |
Parti de libération du peuple hutu (Palipehutu)-Forces nationales pour la libération (FNL) -- Agathon Rwasa | UN | حزب تحرير شعب الهوتو/قوات التحرير الوطنية - أغاتون رواسا |
The last rebel movement, the Forces nationales de liberation, has laid down its weapons and has become a political party that is actively participating in the country's democratic life. | UN | فآخر حركة متمردة، قوات التحرير الوطنية، وضعت أسلحتها وأصبحت حزبا سياسيا يشارك بفعالية في الحياة الديمقراطية في البلد. |