| Cooperation with other United Nations bodies, specialized agencies, organizations of persons with disabilities and other competent bodies | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، ووكالاتها المتخصصة، ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والهيئات المختصة الأخرى |
| Cooperation with other United Nations bodies, specialized agencies, organizations of persons with disabilities and other competent bodies | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، ووكالاتها المتخصصة، ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والهيئات المختصة الأخرى |
| Relevant intergovernmental organizations as well as United Nations bodies may be invited. | UN | ويمكن دعوة المنظمات الدولية المختصة فضلا عن هيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
| Governance Authorized representatives of Plenary and United Nations bodies | UN | الممثلون المفوضون في الاجتماع العام وهيئات الأمم المتحدة |
| (ii) Cooperation with United Nations bodies in the field or at Headquarters. | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة في الميدان وفي المقر |
| ii) Co-Operation with United Nations' Bodies and Specialized Agencies | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
| (ii) To cooperate with the relevant United Nations bodies; | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة المعنية؛ |
| However, it is also very evident that reform of some of the most important United Nations bodies is still slow and inconsistent. | UN | ومع ذلك، يبدو جليا جدا أيضا أن الإصلاح الذي يطال بعض هيئات الأمم المتحدة الهامة لا يزال بطيئا وغير متسق. |
| It should take into account the inputs provided by the Commission on Sustainable Development and other United Nations bodies. | UN | وينبغي أن تأخذ العملية في الاعتبار المساهمات المقدمة من لجنة التنمية المستدامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة. |
| ii) Cooperation with United Nations bodies and or specialized agencies: | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
| The Panel would also like to refer to some relevant United Nations bodies whose cooperation could be further improved. | UN | كما يود الفريق أن يشير إلى بعض هيئات الأمم المتحدة المختصة التي يمكن تحسين تعاونها بقدر أكبر. |
| Replies received from United Nations bodies and international organizations | UN | الردود الواردة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية |
| These linkages will guarantee coordination with United Nations bodies and joint actions. | UN | وستكفل هذه الصلات التنسيق مع هيئات الأمم المتحدة واتخاذ الإجراءات المشتركة. |
| He encouraged engagement from United Nations bodies in the Expert Mechanism. | UN | وشجع هيئات الأمم المتحدة على المشاركة في عمل آلية الخبراء. |
| The organization also undertakes initiatives to organize events by itself and with other partners, including United Nations bodies. | UN | وتضطلع المنظمة أيضا بمبادرات لتنظيم أحداث بنفسها ومع شركاء آخرين، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة. |
| However, the organization is rebuilding with great vigour and a desire to be more extensively involved with United Nations bodies. | UN | غير أن المنظمة تعيد بناء نفسها بهمة بالغة ورغبة في أن تعمل بصورة أوسع مع هيئات الأمم المتحدة. |
| The Alliance has broad cooperation with United Nations bodies, including: | UN | يتعاون التحالف على نطاق واسع مع هيئات الأمم المتحدة. |
| Thirdly, UNCTAD should continue to expand its cooperation with other relevant international and regional organizations and United Nations bodies. | UN | وثالثاً، ينبغي للأونكتاد أن يواصل توسيع تعاونه مع المنظمات الدولية والإقليمية وهيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة. |
| It would be helpful to hear the expert opinions of the relevant Secretariat departments and United Nations bodies on that subject. | UN | وسيكون من المفيد الاستماع في هذا الموضوع إلى آراء الخبراء في إدارات الأمانة العامة وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
| The Special Rapporteur will keep abreast of developments in combating terrorism and coordinate with the United Nations bodies dealing with terrorism. | UN | وسيتابع المقرر الخاص ما يستجد من تطورات في مجال مكافحة الإرهاب وسينسق جهوده مع أجهزة الأمم المتحدة المعنية بالارهاب. |
| The Special Committee recognizes the important role of relevant United Nations bodies and civil society actors in this regard. | UN | وتسلم اللجنة الخاصة بالدور الهام لهيئات الأمم المتحدة المعنية والجهات الفاعلة في المجتمع المدني في هذا الصدد. |
| United Nations bodies and specialized agencies represented by observers | UN | الهيئات التابعة للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة المتمثلة بمراقبين |
| She would also like to know how coordination among the various United Nations bodies could be improved to help eliminate extreme poverty. | UN | وتساءلت عن كيفية التنسيق بين مختلف مؤسسات الأمم المتحدة بشأن المساهمة بشكل أفضل في القضاء على الفقر المدقع. |
| The most notable increases were from peacekeeping operations and United Nations bodies/agencies. | UN | وكانت أبرز الزيادات الملحوظة في عمليات حفظ السلام وهيئات/وكالات الأمم المتحدة. |
| The following is a summary of the many initiatives of United Nations bodies prior to and during the tournament. | UN | وفيما يلي موجز للمبادرات الكثيرة التي اضطلعت بها كيانات الأمم المتحدة قبل الدوري وأثناءه. |
| As in previous years, we appeal for the cooperation of States and United Nations bodies, in particular the Security Council, with the Court. | UN | وكما كان الحال في السنوات السابقة، ندعو إلى تعاون جميع الدول وأجهزة الأمم المتحدة، لا سيما مجلس الأمن، مع المحكمة. |
| The Foundation has cooperated with United Nations bodies located in Geneva, including the Economic Commission for Europe, the World Meteorological Organization and the World Intellectual Property Organization. | UN | يتعلق تعاون المؤسسة بهيئات الأمم المتحدة الموجودة في جنيف، لا سيما اللجنة الاقتصادية لأوروبا، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
| United Nations bodies and affiliated institutes | UN | هيئات تابعة لﻷمم المتحدة ومعاهد منتسبة اليها |
| Its effectiveness was dependent on the presence of United Nations bodies in each region, and the appropriateness of those bodies' assessments; for that reason, appropriate resources must be made available to them. | UN | واعتبر أن فعاليتها هي رهن وجود هيئات تابعة للأمم المتحدة في كل منطقة، ومدى ملاءمة عمليات التقييم التي تجريها تلك الهيئات؛ ولهذا السبب رأى أنه يجب توفير الموارد المناسبة لها. |
| Let me again highlight three annual resolutions that renew the mandate of United Nations bodies established more than a generation ago and that perpetuate this institutional bias. | UN | واسمحوا لي أن أبرز مرة أخرى ثلاثة قرارات سنوية تجدد ولاية هيئات للأمم المتحدة منشأة قبل أكثر من جيل وهي تكرس هذا التحيز المؤسسي. |
| We owe much to the specialized agencies, programmes, funds and other United Nations bodies. | UN | وأننا مدينون بالكثير لوكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها وصناديقها وغير ذلك من هيئاتها. |
| Another government representative said that there was no precedent for membership in United Nations bodies beyond the membership of Governments and independent experts. | UN | وقال ممثل حكومي آخر إنه ليست هناك سابقة للعضوية في هيئات اﻷمم المتحدة سوى عضوية الحكومات والخبراء المستقلين. |