ويكيبيديا

    "nations legal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القانوني للأمم
        
    • القانونية للأمم
        
    • القانونية بالأمم
        
    However, the Permanent Representative of Nepal met with the United Nations Legal Counsel and discussed the letter being requested. UN ومع ذلك، فقد اجتمع الممثل الدائم لنيبال مع المستشار القانوني للأمم المتحدة وناقش معه مسألة الرسالة المطلوبة.
    This premise led the United Nations Legal Counsel to state: UN وهذا الأساس أدى بالمستشار القانوني للأمم المتحدة إلى قول ما يلي:
    Awards are made by the United Nations Legal Counsel on the recommendation of a high-level advisory panel. UN ويتخذ المستشار القانوني للأمم المتحدة قرارات قبول المرشحين بناء على توصية من فريق استشاري رفيع المستوى.
    This premise led the United Nations Legal Counsel to state: UN وهذا الأساس أدى بالمستشار القانوني للأمم المتحدة إلى قول ما يلي:
    Addressing the links between drug trafficking and other forms of organized crime through implementation of United Nations Legal instruments UN معالجة الصلات بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة من خلال تنفيذ الصكوك القانونية للأمم المتحدة
    This provision permits the Commission to promote and protect all human rights within the United Nations Legal framework. UN ويُجيز هذا الحكم للجنة تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان في الإطار القانوني للأمم المتحدة.
    The legality of such a link was also questioned and it was suggested that a legal opinion on the subject be sought from the United Nations Legal Counsel. UN وأعرب عن الشك أيضا في قانونية هذه الصلة واقترح التماس الفتوى القانونية بهذا الشأن من المستشار القانوني للأمم المتحدة.
    Increased understanding of international law, including the United Nations Legal regime. UN زيادة فهم القانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة.
    Legal Opinion of the United Nations Legal Counsel UN الرأي القانوني للمستشار القانوني للأمم المتحدة
    Increased understanding by principal and subsidiary organs of international law, including the United Nations Legal regime UN زيادة فهم الأجهزة الرئيسية والفرعية للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة.
    This transition was clearly made in the following passage of a recent statement of the United Nations Legal Counsel: UN ويتجلى هذا الانتقال بوضوح في المقطع التالي من بيان حديث للمستشار القانوني للأمم المتحدة:
    This is a question that should best be answered by the United Nations Legal Counsel. UN هذه مسألة أفضل من يجيب عليها هو المستشار القانوني للأمم المتحدة.
    The last exchange between the United Nations Legal Counsel and the Permanent Representative of the host Government, in 1999, yielded no answer. UN ولم يتمخض عن التحاور الأخير بين المستشار القانوني للأمم المتحدة والممثل الدائم للحكومة المضيفة في عام 1999 أي حل.
    In this context it is important to note that the United Nations Legal Counsel found the Diplomatic Parking Programme to be consistent with the host country's obligations under international law. UN ومن المهم الإشارة في هذا الصدد إلى أن المستشار القانوني للأمم المتحدة قد وجد أن برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية يتماشى مع الالتزامات المترتبة على البلد المضيف بموجب القانون الدولي.
    This premise led the United Nations Legal Counsel to state: UN وهذا الأساس أدى بالمستشار القانوني للأمم المتحدة إلى القول بأنه:
    The handbook is prefaced by the sponsoring States as well as by the Under-Secretary-General for Legal Affairs and United Nations Legal Counsel. UN ويتضمن الدليل تصديرا من إعداد الدول المزكية، وكذلك تصديرا من إعداد وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة.
    Under-Secretary-General for Legal Affairs and United Nations Legal Counsel UN وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة
    Under-Secretary-General for Legal Affairs and United Nations Legal Counsel UN وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني للأمم المتحدة
    United Nations Legal publications portal UN البوابة الإلكترونية للمنشوارت القانونية للأمم المتحدة
    The Office is responsible for the United Nations Legal Activities programme, consisting of the following six subprogrammes: UN والمكتب مسؤول عن برنامج الأنشطة القانونية للأمم المتحدة، الذي يضم البرامج الفرعية الستة التالية:
    Her delegation welcomed the continued distribution of United Nations Legal publications to institutions in developing countries. UN ويرحب وفدها أيضاً باستمرار توزيع المطبوعات القانونية للأمم المتحدة على المؤسسات الموجودة في البلدان النامية.
    Appropriate steps were taken, including consultations with the United Nations Legal services, to proceed towards a consolidation of the trust fund under the former mandate with the new trust fund. UN واتخذت الخطوات المناسبة، بما في ذلك المشاورات مع الدوائر القانونية بالأمم المتحدة، من أجل دمج الصندوق الاستئماني المنشأ في إطار الولاية السابقة في الصندوق الاستئماني الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد