First, the Tribunal must be provided with all necessary means to complete its proceedings fairly and expeditiously. | UN | أولا لا بد من أن توفر للمحكمة جميع الوسائل اللازمة لإتمام إجراءاتها بطريقة منصفة وسريعة. |
If repatriation challenges are to be met, UNHCR must be given the necessary means to confront them. | UN | وإذا أردنا مواجهة التحديات التي تطرحها عودة اللاجئين، فيجب أن تُعطى المفوضية الوسائل اللازمة لمواجهتها. |
Likewise, we, the Member States, must give the Secretariat the necessary means to implement flexible solutions. | UN | وبالمثل، يتعين علينا، نحن الدول الأعضاء، توفير الوسائل اللازمة التي تمكّن الأمانة العامة من تنفيذ الحلول المرنة. |
It was essential for the Mission to be provided with all necessary means to discharge its mandate under the status-neutral framework. | UN | وأشار إلى ضرورة تزويد البعثة بجميع الوسائل الضرورية لتمكينها من الوفاء بولايتها في إطار نهج الأمم المتحدة المحايد. |
This will give us the opportunity to ensure that we have the necessary means to promote international cooperation in a context of solidarity and shared responsibility. | UN | فهذا سيتيح لنا الفرصة لضمان توفر الوسائل اللازمة لتعزيز التعاون الدولي في سياق من التضامن والمسؤولية المشتركة. |
Furthermore, the economic sanctions have deprived the Government of the necessary means to make the country operational. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن الجزاءات الاقتصادية قد حرمت الحكومة من الوسائل اللازمة لجعل البلد قادر على العمل. |
We welcome the creation of the Peacebuilding Commission and hope that it will be given the necessary means to discharge its duties. | UN | ونرحب بإنشاء لجنة بناء السلام، ويحدونا الأمل أن تتوفر لها الوسائل اللازمة لتأدية واجباتها. |
I would urge all Congolese and international stakeholders to remain engaged and to allocate the necessary means to continue working together towards meeting the outstanding objectives of the transitional agenda. | UN | وإنني أحث جميع الجهات الكونغولية والدولية صاحبة المصلحة على مواصلة العمل وعلى تهيئة الوسائل اللازمة للاستمرار في التعاون معا على تحقيق الأهداف الطموحة لجدول أعمال المرحلة الانتقالية. |
In the opinion of the State party therefore, the author had not employed the necessary means to have harvest rights allocated. | UN | وبناء عليه، ترى الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستعمل الوسائل اللازمة للحصول على حقوق الصيد. |
The international community should correct that situation, given that more than ever before, it had the necessary means to eradicate poverty within the lifetime of one generation. | UN | وعلى المجتمع الدولي تصحيح هذا الوضع، فهو يملك الآن، كما لم يحدث من قبل، الوسائل اللازمة للقضاء على الفقر في جيل واحد. |
According to the author, no doctor in Togo had the necessary means to undertake such an operation. | UN | ويرى صاحب البلاغ أنه لا يتوافر لدى أي طبيب في توغو الوسائل اللازمة لإجراء عملية من ذلك القبيل. |
Therefore, it is important for them to have the necessary means to acquire reliable, accurate and upto-date information on the situations in which they are involved. | UN | لذلك، من المهم أن تتوفر لهم الوسائل اللازمة للحصول على معلومات موثوقة ودقيقة وحديثة عن الأوضاع التي يعملون فيها. |
Only then will the Organization have the necessary means to achieve its objectives. | UN | وعندئذ فقط ستملك المنظمة الوسائل اللازمة لتحقيق أهدافها. |
UNAVEM II must be given the necessary means to complete its mission. | UN | ويتعين توفير الوسائل اللازمة لكي تؤدى بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا مهمتها بالكامل. |
Sustained economic growth and strategies fostering sustainable development are a necessary means to that end. | UN | ومن الوسائل اللازمة لتحقيق هذا الهدف كفالة النمو الاقتصادي المطرد واتباع استراتيجيات تعزز التنمية المستدامة. |
Finally, after establishing the mandate for operations, the Security Council and the Secretariat should furnish them with the necessary means to carry out their task. | UN | وأخيرا، ينبغي لمجلس اﻷمن واﻷمانة العامة، أن يوفرا للعمليات، بعد تحديد ولاياتها، الوسائل اللازمة لﻹضطلاع بمهامها. |
Meanwhile, the Members of the United Nations have to ensure that MINUGUA is given the necessary means to fulfil its mandate. | UN | وريثما يتم ذلك، يجب على أعضاء اﻷمم المتحدة أن يضمنوا حصول البعثة على الوسائل اللازمة للوفاء بولايتها. |
As the principal judicial organ of the United Nations, the Court should always be given the necessary means to perform its functions without major financial constraints. | UN | وقال إن المحكمة بصفتها الجهاز القضائي الرئيسي لﻷمم المتحدة ينبغي أن تعطى دائما الوسائل الضرورية ﻷداء مهامها دون أن تواجه قيودا مالية كبيرة. |
These young people need to be given the necessary means to contribute to the development of their countries. | UN | وهؤلاء الشباب بحاجة إلى إعطائهم الوسائل الضرورية لﻹسهام في تنمية بلدانهم. |
The Staff Rules already provided the Secretary-General with the necessary means to do so. | UN | وإن النظام اﻹداري للموظفين تعطي اﻷمين العام الوسائل الضرورية لعمل ذلك. |
The office should be provided with the necessary means to carry out its mission. | UN | وينبغي تزويد المكتب بالوسائل الضرورية للاضطلاع برسالته. |