ويكيبيديا

    "need to worry" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • داعي للقلق
        
    • حاجة للقلق
        
    • بحاجة للقلق
        
    • يجب أن تقلق
        
    • عليك أن تقلق
        
    • عليك القلق
        
    • داعى للقلق
        
    • يجب أن أقلق
        
    • عليك أن تقلقي
        
    • تحتاج للقلق
        
    • حاجة للقَلْق
        
    • علي أن أقلق
        
    • يجب أن نقلق
        
    • داع للقلق
        
    • داعي لقلق
        
    You don't need to worry about anything, my son. Nothing. Open Subtitles لا داعي للقلق حيال أي شيء يا بُنّي ,لاشيء
    You don't need to worry about Traugott Corp anymore. Open Subtitles أنت لا داعي للقلق حول تروجوت كورب بعد الآن.
    You can use it all you want, so no need to worry. Open Subtitles ‫يمكنكِ استخدامه كل ما تريدين ‫لذلك لا داعي للقلق
    Selina's giving me a place to sleep and will show me the ropes, so, like I say, there's no need to worry. Open Subtitles سيلينا ل إعطائي مكانا للنوم وسوف تدلني على الحبال، ذلك، وكأنني أقول، وليس هناك حاجة للقلق.
    I'm not the one you need to worry about. Open Subtitles لست أنا الشخص الذي أنت بحاجة للقلق بشأنه
    You're in safe hands now, no need to worry. Open Subtitles أنّك في آيادي آمنة الآن، لا داعي للقلق.
    Well, no need to worry. I'm almost home. Open Subtitles حسنا، لا داعي للقلق كّدت أصلٌ الى المنزل
    No need to worry, I've carried out a risk assessment. Open Subtitles لا داعي للقلق لقد تجاوزت مرحلة تقييم المخاطر
    You don't need to worry about making a couple of hundred quid from that. Open Subtitles أنت لا داعي للقلق حول جعل بضع مئات من الكيد من ذلك.
    I cannot see his fate, but you have no need to worry. Open Subtitles لا أستطيع رؤية مستقبله لكن لا داعي للقلق
    No need to worry. She's a strong, forceful woman. Open Subtitles لا داعي للقلق , انها قوية وامرأة صعبة
    Well, at this point in my life, I don't think you need to worry. Open Subtitles حسنا، في هذه المرحلة من حياتي لا أعتقد أنك في حاجة للقلق
    Not too smart, no need to worry about an impertinent tongue. Open Subtitles ليس ذكياً جدا، لا حاجة للقلق على لسانه القبيح
    Well, I covered the body up, but I don't think we need to worry about these kids being traumatized. Open Subtitles حسنا , لقد غطيت الجثة , لكن لا أعتقد أننا بحاجة للقلق بشأن هؤلاء الأطفال بأن يكونو مصدومين
    I don't think it's me you need to worry about. Open Subtitles لا أعتقد انك يجب ان تقلق بشأني يجب أن تقلق بشان
    I really don't think you need to worry about Uncle Joey, I don't think he's gonna notice or care. Open Subtitles لا ينبغي عليك أن تقلق بخصوص الخال جوي فهو لا يُلاحظ شيئاً كما أنه أصلاً لا يُبالي
    This is the only moment you need to worry about. Open Subtitles هذه هي اللحظة الوحيدة التي يجب عليك القلق منها
    No need to worry. We'll get you a little wig. Anyway, come over here. Open Subtitles لا لا داعى للقلق سوف نحضر لك شعر مستعار صغير باي حال تعالى هنا
    So do I need to worry about something big falling on you the next time you... travel? Open Subtitles هل يجب أن أقلق حول سقوط شيء كبير عليك في المرة القادمة التي... تسافر فيها؟
    The last thing you need to worry about is looking weak. Open Subtitles آخر شيء عليك أن تقلقي بشأنه هو أن تبدي ضعيفة.
    What you need to worry about is countering the mountain effect. Open Subtitles ما تحتاج للقلق حوله هو التصدي لتأثير الجبل
    Oh, well, there's no need to worry about that. Open Subtitles أوه، حَسناً، ليست هناك حاجة للقَلْق حول ذلك.
    Are there, um, any old boyfriends I need to worry about? Open Subtitles هل هناك، أي أصدقاء حميمون سابقون علي أن أقلق بشأنهم؟
    The only ones we need to worry about are the Chinese. Open Subtitles الوحيد الذي يجب أن نقلق من أجله هم الصينيون.
    No, no, no need to worry. I just... I'm confused, obviously. Open Subtitles لا، لا، ما من داع للقلق كل ما بالأمر أنني في حيرة.
    No need to worry. Open Subtitles لا داعي لقلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد