ويكيبيديا

    "needs to know" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يحتاج إلى معرفة
        
    • يجب أن يعلم
        
    • يحتاج أن يعرف
        
    • بحاجة لمعرفة
        
    • يحتاج لمعرفة
        
    • يحتاج أن يعلم
        
    • تحتاج إلى معرفة
        
    • يجب أن تعلم
        
    • يجب ان يعرف
        
    • يريد أن يعرف
        
    • يريد ان يعرف
        
    • تريد أن تعرف
        
    • عليه أن يعرف
        
    • بحاجة إلى معرفة
        
    • عليه أن يعلم
        
    Walter needs to know that Raja's ready to make his move. Open Subtitles التر يحتاج إلى معرفة أن استعداد رجا أن يجعل انتقاله.
    No one back home needs to know about this. Open Subtitles لا أحد يعود المنزل يحتاج إلى معرفة حول هذا الموضوع. مورغان:
    Put the food back. Nobody needs to know that we were here. Open Subtitles أعد الطعام مكانه، لا يجب أن يعلم أحد أننا كنا هنا
    No one outside of this immediate family ever needs to know about this. Open Subtitles لا أحد خارج هذه العائلة يحتاج أن يعرف أبداً عن هذا.
    All I'm saying is, if you're really gonna marry this woman, she needs to know who's boss. Open Subtitles كل ما اقوله : اذا كنت ستتزوج هذه المراة حقا فهي بحاجة لمعرفة من الرئيس
    He needs to know that, that everything good I did, Open Subtitles انه يحتاج لمعرفة ذلك، أن كل شيء جيد فعلته،
    He doesn't want to bug you, but he needs to know that you're okay. Open Subtitles لا يريد أن علة لك، لكنه يحتاج إلى معرفة أنك بخير.
    Lucca needs to know that she is answerable to the firm, and not just to you. Open Subtitles لوكا يحتاج إلى معرفة أنها غير مسؤولة للشركة، وليس فقط لك.
    And the world needs to know about this program. Open Subtitles والعالم يحتاج إلى معرفة حول هذا البرنامج
    Legally, at least one of the parties needs to know they're being recorded. Open Subtitles فقانونًا، يجب أن يعلم أحد الطرفين على الأقل أن حديثهما مسجل
    No one needs to know you have anything to do with us. Don't give anyone a chance to wonder what's going on. Open Subtitles لا يجب أن يعلم أحداً عن علاقتك بنا لا تعطي لأحد الفرصة للتساؤل عما يحدث
    The world needs to know that Inhumans are a disease, and we're the only cure. Open Subtitles العالم يحتاج أن يعرف أن اللابشر عبارة عن مرض
    Nobody needs to know. Open Subtitles لا أحد يحتاج أن يعرف سوف يكون سر صغير بيننا
    He needs to know if he's one of'em, like your friend's wife. Open Subtitles إنه بحاجة لمعرفة إن كان واحدًا منهم مثل زوجة صديقك
    No one needs to know what we learn, not even your sister. Open Subtitles لا أحد بحاجة لمعرفة ما سنعرف ولا أختك حتى
    He needs to know that you and Eliza gave me a great life. Open Subtitles انه يحتاج لمعرفة ان كنت و اليزا أعطاني حياة عظيمة.
    They dig up things, things that nobody needs to know about. Open Subtitles إنهم يحفرون الأشياء أشياء لا يحتاج أن يعلم عنها أي أحد
    I don't think she needs to know the things she holds close to her heart were rehearsed on someone else. Open Subtitles لا أعتقد أنها تحتاج إلى معرفة الأشياء أنها تحمل وثيقة إلى قلبها تم التدرب عليها على شخص آخر.
    She needs to know she's got your full support. Open Subtitles يجب أن تعلم أنّها ستحصل على دعمك الكامل.
    Dwight needs to know about this but no one else. Open Subtitles دوايت يجب ان يعرف بشأن هذا ولكن لا احد اخر
    Oh? He needs to know who rents those boxes. Open Subtitles هو يريد أن يعرف من أستأجر هذه الصناديق
    He said he needs to know as soon as possible what information you want transferred to slides. Open Subtitles يريد ان يعرف في اقرب وقت اي المعلومات التي تريد وضعها على شرائح العرض
    She needs to know that your friendship comes first. Open Subtitles إنها تريد أن تعرف أن صداقتكم تأتي في المقام الأول
    This can't wait. He needs to know. He needs to know now. Open Subtitles لا يُمكن لهذا الإنتظار، يجب عليه أن يعرف الآن
    The Afghan society needs to know that the problems of peace-building in Afghanistan continue to be a top priority on the agenda of the world community, which must continue to support the peace process in that country. UN فالمجتمع الأفغاني بحاجة إلى معرفة أن مشاكل بناء السلام في أفغانستان لا تزال تحتل أولوية كبرى على جدول أعمال المجتمع العالمي، الذي يجب عليه أن يواصل دعم عملية السلام في ذلك البلد.
    He means well, but he needs to know who's in charge. Open Subtitles نيته صافية ، و لكن يجب عليه أن يعلم من هو بالقيادة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد