Never mind that one of our congressmen was writing naughty e-mails to his teenage male pages. | Open Subtitles | لا يهم ذلك أحد أعضاءِ كونجرسنا كَانَ يَكْتبُ رسائل بريدية إلكترونية شريرةَ إلى صفحاتِه الذكرِ المراهقةِ. |
Never mind that! Go and get the brandy, huh? | Open Subtitles | لا يهم ذلك إذهب واحضر البراندي؟ |
But Never mind that. | Open Subtitles | ولكن لا يهم ذلك |
Never mind that. Let me see that X-ray. | Open Subtitles | لا تهتم لذلك دعني أرى تلك الأشعة |
Never mind that now. | Open Subtitles | لا تهتمي بذلك الآن. |
Never mind that. Pay attention. | Open Subtitles | لا تهتم بذلك كنت أتحدث لغيرك |
Never mind that. Just go patrol the perimeter. | Open Subtitles | لا تهتم بهذا, فقط قم بتمشيط المحيط |
Never mind that now. | Open Subtitles | هذا لا يهم الآن، لدينا أمور مهمة كي نناقشها، |
Never mind that my share of the business was worth probably 10 times that, easy. | Open Subtitles | ناهيك عن أن نصيبي في العمل كان يستحق أكثر من ذلك بثلاثة مرات |
But Never mind that. | Open Subtitles | لكن لا يهم ذلك. |
Well, Never mind that. | Open Subtitles | حَسناً، لا يهم ذلك. |
Never mind that bullshit. | Open Subtitles | لا يهم ذلك الهراء |
Never mind that. It's seen us! | Open Subtitles | لا يهم ذلك لقد رأتنا |
Never mind that one of the most trusted evangelical advisors to the president was himself having a homosexual affair on the side. | Open Subtitles | لا يهم ذلك أحد أكثر المُؤْتَمنِ المُستشارون الإنجيليون إلى الرئيسِ كَانَ نفسه سَيكونُ عِنْدَهُ a شاذّ جنسياً قضية جانباً. |
- Never mind that. I've got to get out! | Open Subtitles | - لا يهم ذلك, علي أن أخرج - |
- God bless you, sir. - Never mind that. | Open Subtitles | يرحمك الله سيدي - لا تهتم لذلك - |
Never mind that. | Open Subtitles | لا تهتمي بذلك. |
Never mind that. Defend yourself. | Open Subtitles | لا تهتم بذلك دافع عن نفسك |
Never mind that now. | Open Subtitles | لا تهتم بهذا الأن. |
Never mind that now. Are you kidding me? That's so great. | Open Subtitles | هذا لا يهم الآن , ترافيس سميث هل تمازحني , هذا شيء عظيم |
Now, Never mind that it says that a young woman of talent got out when things went south. | Open Subtitles | والان , ناهيك عن أن يقال أن أمرأه شابة موهوبة خرجت عندما ساءت الأمور |
Never mind that now. | Open Subtitles | لايهم ذلك الأن. |
Never mind that the president takes the Fifth... any time a reporter has the temerity to ask him a question about a woman... in a position to exert enormous influence... over a huge range of issues. | Open Subtitles | ناهيك أن الرئيس يرد على خُمس... الصحافيين الذين يتجرأون على سؤاله عن أمرأة... في وضع يمكّنها من ممارسة نفوذ ضخم... |
Never mind that, because the producers are very cross with us about our little trip down memory lane. | Open Subtitles | ناهيك عن ذلك, لأن المنتجين وعبور جدا معنا حول رحلتنا قليلا بانخفاض ذاكرة حارة. |
Never mind that, we need to get out of the city. | Open Subtitles | لا يهم هذا الآن علينا أن نخرج من المدينة |
Never mind that. | Open Subtitles | لا تكترث لهذا. |
Never mind that. You've got a world to choose. | Open Subtitles | لا تهتمي لذلك, لديك عالم لتختاري |
Never mind that. Can you get it? | Open Subtitles | لاتهتم بذلك أيمكنك الحصول عليها؟ |
- Never mind that. | Open Subtitles | - لا تعبأ بهذا الآن - |