"never mind that" - Translation from English to Arabic

    • لا يهم ذلك
        
    • لا تهتم لذلك
        
    • لا تهتمي بذلك
        
    • لا تهتم بذلك
        
    • لا تهتم بهذا
        
    • هذا لا يهم
        
    • ناهيك عن أن
        
    • لايهم ذلك
        
    • ناهيك أن
        
    • ناهيك عن ذلك
        
    • لا يهم هذا
        
    • لا تكترث لهذا
        
    • لا تهتمي لذلك
        
    • لاتهتم بذلك
        
    • لا تعبأ بهذا
        
    Never mind that one of our congressmen was writing naughty e-mails to his teenage male pages. Open Subtitles لا يهم ذلك أحد أعضاءِ كونجرسنا كَانَ يَكْتبُ رسائل بريدية إلكترونية شريرةَ إلى صفحاتِه الذكرِ المراهقةِ.
    Never mind that! Go and get the brandy, huh? Open Subtitles لا يهم ذلك إذهب واحضر البراندي؟
    But Never mind that. Open Subtitles ولكن لا يهم ذلك
    Never mind that. Let me see that X-ray. Open Subtitles لا تهتم لذلك دعني أرى تلك الأشعة
    Never mind that now. Open Subtitles لا تهتمي بذلك الآن.
    Never mind that. Pay attention. Open Subtitles لا تهتم بذلك كنت أتحدث لغيرك
    Never mind that. Just go patrol the perimeter. Open Subtitles لا تهتم بهذا, فقط قم بتمشيط المحيط
    Never mind that now. Open Subtitles هذا لا يهم الآن، لدينا أمور مهمة كي نناقشها،
    Never mind that my share of the business was worth probably 10 times that, easy. Open Subtitles ناهيك عن أن نصيبي في العمل كان يستحق أكثر من ذلك بثلاثة مرات
    But Never mind that. Open Subtitles لكن لا يهم ذلك.
    Well, Never mind that. Open Subtitles حَسناً، لا يهم ذلك.
    Never mind that bullshit. Open Subtitles لا يهم ذلك الهراء
    Never mind that. It's seen us! Open Subtitles لا يهم ذلك لقد رأتنا
    Never mind that one of the most trusted evangelical advisors to the president was himself having a homosexual affair on the side. Open Subtitles لا يهم ذلك أحد أكثر المُؤْتَمنِ المُستشارون الإنجيليون إلى الرئيسِ كَانَ نفسه سَيكونُ عِنْدَهُ a شاذّ جنسياً قضية جانباً.
    - Never mind that. I've got to get out! Open Subtitles - لا يهم ذلك, علي أن أخرج -
    - God bless you, sir. - Never mind that. Open Subtitles يرحمك الله سيدي - لا تهتم لذلك -
    Never mind that. Open Subtitles لا تهتمي بذلك.
    Never mind that. Defend yourself. Open Subtitles لا تهتم بذلك دافع عن نفسك
    Never mind that now. Open Subtitles لا تهتم بهذا الأن.
    Never mind that now. Are you kidding me? That's so great. Open Subtitles هذا لا يهم الآن , ترافيس سميث هل تمازحني , هذا شيء عظيم
    Now, Never mind that it says that a young woman of talent got out when things went south. Open Subtitles والان , ناهيك عن أن يقال أن أمرأه شابة موهوبة خرجت عندما ساءت الأمور
    Never mind that now. Open Subtitles لايهم ذلك الأن.
    Never mind that the president takes the Fifth... any time a reporter has the temerity to ask him a question about a woman... in a position to exert enormous influence... over a huge range of issues. Open Subtitles ناهيك أن الرئيس يرد على خُمس... الصحافيين الذين يتجرأون على سؤاله عن أمرأة... في وضع يمكّنها من ممارسة نفوذ ضخم...
    Never mind that, because the producers are very cross with us about our little trip down memory lane. Open Subtitles ناهيك عن ذلك, لأن المنتجين وعبور جدا معنا حول رحلتنا قليلا بانخفاض ذاكرة حارة.
    Never mind that, we need to get out of the city. Open Subtitles لا يهم هذا الآن علينا أن نخرج من المدينة
    Never mind that. Open Subtitles لا تكترث لهذا.
    Never mind that. You've got a world to choose. Open Subtitles لا تهتمي لذلك, لديك عالم لتختاري
    Never mind that. Can you get it? Open Subtitles لاتهتم بذلك أيمكنك الحصول عليها؟
    - Never mind that. Open Subtitles - لا تعبأ بهذا الآن -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more