Enhancements and refinements to the conference-servicing infrastructure of the new building have also been completed during the year. | UN | واكتمل خلال العام المذكور أيضا إدخال تعزيزات وتحسينات على الهياكل الأساسية لخدمة المؤتمرات في المبنى الجديد. |
The new building at Dummar replaced two school buildings used previously. | UN | وقد حلﱠ المبنى الجديد في دﱡمﱠر محلﱠ مبنيين مدرسيين قديمين. |
Funding for a new building was also under consideration, as the current facilities did not meet its growing needs. | UN | وقالت إنه يجري كذلك البحث في تمويل مبنى جديد لأن المرافق الحالية لا تكفي لمواجهة الاحتياجات المتزايدة. |
They were held in decent conditions, not in prison but in a special facility, and a new building was being constructed for that purpose. | UN | وأضاف أنه يجري احتجازهم في ظروف جيدة ليس في سجون بل في مرفق خاص. كما تتم حالياً إشادة مبنى جديد لهذا الغرض. |
With the passing of the new building law and an act on space management, the foundations of housing policy reform have been laid down. | UN | وقد أرسيت أسس إصلاح سياسة اﻹسكان بصدور قانون البناء الجديد وقانون بشأن إدارة اﻷحواز. |
The space programming and new building criteria services have commenced. | UN | وقد انطلقت خدمات برمجة استخدام الحيز وتحديد معايير المباني الجديدة. |
Since our new building will begin construction in the fall, we will be holding our school athletic tournament this June. | Open Subtitles | بما أنّ بناء المبنى الجديد الخاصّ بنا سيبدأ في الخريف، فسنُقيم بطولة مدرستنا الرياضيّة في شهر حزيران هذا |
It was explained to the Mission that the new building contained a videoconferencing room which allowed the Gazan parliamentarians to hold joint sessions with the members of Parliament based in Ramallah. | UN | وعلمت البعثة أن المبنى الجديد كان يحتوي على قاعة للاجتماعات عن بعد عبر الفيديو تسمح للبرلمانيين في غزة بعقد جلسات مشتركة مع أعضاء البرلمان الموجودين في رام الله. |
Moreover, the new building is designed to be energy-neutral, and will likely generate excess electricity that could be used to power the other buildings in the compound, increasing savings in electricity purchases. | UN | وعلاوة على ذلك، صمم المبنى الجديد ليكون محايداً للطاقة، وسيولد على الأرجح فائضاً من الكهرباء التي يمكن استخدامها في المباني الأخرى للمجمع وزيادة الوفورات في المشتريات من الطاقة الكهربائية. |
The aim is that the new building, under construction here in Gigiri, will be a zeroenergy one, generating as much electricity from its renewable energy technology as it consumes. | UN | ويتمثل الهدف في جعل المبنى الجديد الذي يجري تشييده هنا في غيغيري مكتفياً ذاتياً من الطاقة ويولد من الكهرباء بواسطة تكنولوجيا الطاقة المتجددة ما يكفي لاستهلاكه. |
Moreover, the new building is designed to be energy-neutral, and will likely generate excess electricity that could be used to power the other buildings in the compound, increasing savings in electricity purchases. | UN | وعلاوة على ذلك، صمم المبنى الجديد ليكون محايداً للطاقة، وسيولد على الأرجح فائضاً من الكهرباء التي يمكن استخدامها في المباني الأخرى للمجمع وزيادة الوفورات في المشتريات من الطاقة الكهربائية. |
In total, approximately 2,800 United Nations staff from the Secretariat building would be temporarily relocated to the new building. | UN | وسينقل 800 2 من موظفي الأمم المتحدة تقريبا من مبنى الأمانة العامة على نحو مؤقت إلى المبنى الجديد. |
The conceptual study in 2011 envisaged the construction of a new building. | UN | توخت الدراسة النظرية التي أُجريت في عام 2011 تشييد مبنى جديد. |
Conditions in the Tirana remand centre were satisfactory but no investment had been made in the Vlora centre because a new building was planned. | UN | إن الظروف في مركز تيرانا للحبس الاحتياطي مُرضية ولكن لم يجر أي استثمار في مركز فلورا لأنه يوجد مخطط إقامة مبنى جديد. |
Next month, we will build a new building there. | Open Subtitles | في الشهر القادم، سوف نبني مبنى جديد هناك |
The other three primary real estate approaches did not achieve the vision principles to the same degree as a new building on the North Lawn. | UN | ولم تحقق النهج العقارية الأولية الثلاثة الأخرى مبادئ الرؤية بنفس الدرجة التي حققها تشييد مبنى جديد في الحديقة الشمالية. |
The Ein el-Hilweh school was housed in temporary premises, pending completion of a new building. | UN | وستعمل مدرسة عين الحلوة في مبنى مؤقت إلى أن ينجز البناء الجديد. |
Appendix 19 new building Society: Mortgages Granted for Home Ownership 1998 - 2001 | UN | التذييل 19: شركة المباني الجديدة: الرهونات العقارية الممنوحة لملكية الساكن 1998-2001 |
In addition, UNIDO is continuing to promote the transfer of technologies linked to the manufacturing of new building materials based on local resources. | UN | وإضافة إلى ذلك، تواصل اليونيدو ترويج نقل التكنولوجيات المرتبطة بصنع مواد بناء جديدة تقوم على الموارد المحلية. |
Progress of work on the proposed new building | UN | التقدم المحرز في العمل المتعلق بالمبنى الجديد المقترح |
But again, there was no response. I took the unprecedented step of freezing new building in the settlements for 10 months. | UN | لكن ذلك لم يحظ بالاستجابة مرة أخرى، اتخذت خطوة غير مسبوقة بتجميد مشاريع البناء الجديدة في المستوطنات لمدة 10 أشهر. |
Less total projected operating cost of new building on the North Lawn | UN | مخصوما منه إجمالي تكاليف التشغيل المتوقعة للمبنى الجديد في الحديقة الشمالية |
It would be very sad if we were to create a new building for the Security Council and afterwards, after having built it, realize that it is not relevant for the challenges and threats that we are facing today. | UN | وسيكون من المحزن لو أقمنا مبنى جديدا لمجلس الأمن، ثم أدركنا، بعد انتهائنا من ذلك، أنه ليس مناسبا لما نواجهه اليوم من تهديدات وتحديات. |
The Panel agrees with Kuwait that it would be more cost-effective to construct a new building than to enter into a long-term lease of premises. | UN | ويتفق الفريق وقول الكويت إن تشييد بناية جديدة بدلا من استئجار مبنى لأجل طويل هو خيار أكثر فعالية من حيث التكاليف. |
- new building. - Must be. | Open Subtitles | البنايه الجديده - لا بد ان يكون كذلك - |
65. Option 2, of third-party financing of a new building on the North Lawn, would present commercial and legal challenges. | UN | 65 - وسيشكل الخيار 2، وهو التمويل من طرف ثالث لمبنى جديد في المرج الشمالي، تحديات تجارية وقانونية. |
The Wadi el-Rayyan municipal council donated a four-dunum site for the construction of a new building to replace the unsafe premises. | UN | وقدم المجلس البلدي في وادي الريان، على سبيل المنحة، موقعا مساحته أربع دونمات ﻹقامة بناء جديد بدل اﻷبنية غير اﻵمنة. |