However, the following discussion has revised those baseline figures where new information has come to light since the publication of the Trade Report. | UN | بيد أن المناقشة التالية قد نقحت أرقام خط الأساس هذه في الحالات التي ظهرت فيها معلومات جديدة منذ نشر تقرير التجارة. |
During the period under review, no new information has been received from the Government with regard to this case. | UN | وخلال الفترة المستعرضة لم يرد من الحكومة أية معلومات جديدة بشأن هذه القضية. |
In 2008, Benin reported that it retained 16 anti-personnel mines and no new information has been provided since. | UN | في عام ٢٠٠٨، أفادت بنن بأنها تحتفظ بما قدره ١٦ لغماً مضاداً للأفراد، ولم تقدم أي معلومات جديدة منذئذ. |
In 2012, Botswana reported that it retained 1,019 anti-personnel mines and no new information has been provided since. | UN | في عام ٢٠١٢، أفادت بوتسوانا بأنها تحتفظ بما قدره 019 1 لغماً مضاداً للأفراد، ولم تقدم أي معلومات جديدة منذئذ. |
In 2009, Cameroon reported that it retained 1,885 anti-personnel mines and no new information has been provided since. | UN | في عام ٢٠٠٩، أفادت الكاميرون بأنها تحتفظ بما قدره 885 1 لغماً مضاداً للأفراد، ولم تقدم أي معلومات جديدة منذئذ. |
In 2009, Cape Verde reported that it retained 120 anti-personnel mines and no new information has been provided since. | UN | في عام ٢٠٠٩، أفادت كابو فيردي بأنها تحتفظ بما قدره ١٢٠ لغماً مضاداً للأفراد، ولم تقدم أي معلومات جديدة منذئذ. |
In 2005, Djibouti reported that it retained 2,996 anti-personnel mines and no new information has been provided since. | UN | في ٢٠٠٥، أفادت جيبوتي بأنها تحتفظ بما قدره 996 2 لغماً مضاداً للأفراد، ولم تقدم أي معلومات جديدة منذئذ. |
In 2007, Honduras reported that it retained 815 anti-personnel mines and no new information has been provided since. | UN | في ٢٠٠٧، أفادت هندوراس بأنها تحتفظ بما قدره ٨١٥ لغماً مضاداً للأفراد، ولم تقدم أي معلومات جديدة منذئذ. |
In 2008, Kenya reported that it retained 3,000 anti-personnel mines and no new information has been provided since. | UN | في ٢٠٠٨، أفادت كينيا بأنها تحتفظ بما قدره 000 3 لغم مضاد للأفراد، ولم تقدم أي معلومات جديدة منذئذ. |
In 2005, Mali reported that it retained 600 anti-personnel mines and no new information has been provided since. | UN | في ٢٠٠٥، أفادت مالي بأنها تحتفظ بما قدره ٦٠٠ لغم مضاد للأفراد، ولم تقدم أي معلومات جديدة منذئذ. |
In 2009, Tanzania reported that it retained 1,780 anti-personnel mines and no new information has been provided since. | UN | في ٢٠٠٩، أفادت تنزانيا بأنها تحتفظ بما قدره 780 1 لغماً مضاداً للأفراد، ولم تقدم أي معلومات جديدة منذئذ. |
In 2004, Togo reported that it retained 436 anti-personnel mines and no new information has been provided since. | UN | في عام ٢٠٠٤، أفادت توغو بأنها تحتفظ بما قدره ٤٣٦ لغماً مضاداً للأفراد، ولم تقدم أي معلومات جديدة منذئذ. |
In 2008, Uruguay reported that it retained 260 anti-personnel mines and no new information has been provided since. | UN | في ٢٠٠٨، أفادت أوغندا بأنها تحتفظ بما قدره ٢٦٠ لغماً مضاداً للأفراد، ولم تقدم أي معلومات جديدة منذئذ. |
new information has surfaced indicating that the constructions the Turkish side has undertaken on the Rokkas Bastion could be used for military purposes. | UN | لقد ظهرت معلومات جديدة مفادها أن المنشآت التي أقامها الجانب التركي على حصن روكاس يمكن أن تستخدم ﻷغراض عسكرية. |
I need to get back there, see what new information has popped up, if any, reinterview some of the witnesses from the'04 cases. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى هناك لأرى أية معلومات جديدة ظهرت وإذا كان كذلك سنقوم بإعادة مقابلة الشهود |
But since then, new information has come to light. | Open Subtitles | و لكن منذ حينها، أُلقي الضوء على معلومات جديدة |
Well, new information has come to light, and it makes it look a lot like, uh, Sabrina may have been sexually assaulted before her encounter with Mr. Wax. | Open Subtitles | حسنا هناك معلومات جديدة ظهرت و تشير إلى أن سابرينا قد تم الإعتداء عليها جنسيا من قبل |
Before facilitating the return of the person concerned, the State party undertakes a final pre-removal clearance process, in which it verifies that no new information has emerged that would engage its international protection obligation. | UN | وقبل تيسير عودة الشخص المعني، تقوم الدولة الطرف بعملية نهائية قبل إصدار التصريح بالإعادة، تتحقق فيها من عدم ورود معلومات جديدة تجعلها تلتزم بالتزامها الدولي بالحماية. |
In 2012, Ethiopia reported that it retained 303 anti-personnel mines, the same quantity as in 2009, and no new information has been provided since. | UN | في ٢٠١٢، أفادت إثيوبيا بأنها تحتفظ بما قدره ٣٠٣ ألغام مضادة للأفراد، وهي الكمية ذاتها المحتفظ بها في ٢٠٠٩، ولم تقدم أي معلومات جديدة منذئذ. |
In 2013, the Gambia reported that it retained 100 anti-personnel mines, the same quantity as in 2010 and no new information has been provided since. | UN | في ٢٠١٣، أفادت غامبيا بأنها تحتفظ بما قدره ١٠٠ لغم مضاد للأفراد، وهي الكمية ذاتها المحتفظ بها في ٢٠١٠، ولم تقدم أي معلومات جديدة منذئذ. |