ويكيبيديا

    "new means" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وسائل جديدة
        
    • سبل جديدة
        
    • الوسائل الجديدة
        
    • أساليب جديدة
        
    • بوسائل جديدة
        
    • السبل الجديدة
        
    • والوسائل الجديدة
        
    • وسيلة جديدة
        
    The Committee has continued to seek new means by which to encourage delinquent States parties to submit reports. UN واستمرت اللجنة في بحث وسائل جديدة تشجع بها الدول اﻷطراف المتأخرة في الوفاء بالتزاماتها على تقديم التقارير.
    This does not allow for savings or investment substantial enough for the poor to gain access to new means of production. UN وهذا لا يتيح للفقراء قدرا كبيرا كافيا من المدخرات أو الاستثمارات التي تهيئ لهم فرص الوصول إلى وسائل جديدة للإنتاج.
    The Commission’s previous work on information technology networking has shown that there are new means for achieving this. UN وقد أوضح نشاط اللجنة الماضي فيما يتعلق بإقامة شبكات المعلومات التكنولوجية أن هنالك وسائل جديدة لتحقيق ذلك.
    His Government hoped that the Trilateral Forum could resume at the earliest opportunity, and it stood ready to explore new means of advancing dialogue that fully reflected the interests, rights and responsibilities of Gibraltar. UN وقال إن وفده يتمنى استئناف أعمال المنتدى الثلاثي في أقرب فرصة ممكنة ويعرب عن استعداده للبحث في سبل جديدة لتعزيز الحوار الذي يعكس بصورة كاملة مصالح وحقوق ومسؤوليات جبل طارق.
    The Conference is expected to strengthen African women’s networks for peace, including new means of communication. UN ومن المنتظر أن يعزز هذا المؤتمر الشبكات النسوية اﻷفريقية الداعية للسلام، بما في ذلك تعزيز الوسائل الجديدة للاتصال فيما بينها.
    The technological developments in communication provide new means of inciting hatred, xenophobia and violence of a racial character at a global level. UN تتيح التطورات التكنولوجية في مجال الاتصالات وسائل جديدة للحض على الكراهية ورهاب الأجانب والعنف ذي الطابع العنصري على الصعيد العالمي.
    Encouragingly, new means of preventing HIV infection are emerging through well-designed and wellimplemented clinical research studies. UN ومن الأمور المشجعة بروز وسائل جديدة للوقاية من الإصابة بالفيروس من خلال بحوث ودراسات علاجية تتسم بحسن التصميم والتنفيذ.
    Fortunately, in a balancing manner, our scientists and engineers continue to develop new means of verification, including both detection and data analysis. UN ولحسن الطالع، وبطريقة تحقق التوازن، ما فتئ علماؤنا ومهندسونا يطورون وسائل جديدة للتحقق، بما فيها الكشف وتحليل البيانات.
    The methods of the private sector and market-type mechanisms have been widely praised as new means of regulating public action. UN ولقد لقيت طرائق القطاع الخاص وآليات الســوق إشــادة واسعــة باعتبارها وسائل جديدة لتنظيــم العمــل العام.
    The concept responds directly to requests by the General Assembly and the Governing Council to find new means of enforcing accountability and, moreover, it does so at the field-office level without building up increased capacity at headquarters. UN ويلبي المفهوم مباشرة ما طلبته الجمعية ومجلس اﻹدارة من إيجاد وسائل جديدة ﻹنفاذ المساءلة وعلاوة على ذلك وأنه يؤدي هذه المهمة على صعيد المكاتب الميدانية دون بناء قدرات إضافية بالمقر.
    Ways of using the 1993 Implementation Meeting on Human Dimension Issues to investigate possible new means of utilizing human rights mechanisms for these purposes and to improve the monitoring of compliance with the CSCE commitments are being considered. UN ويجري النظر في طرق استخدام الاجتماع التنفيذي المعني بقضايا البعد الانساني لاستقصاء ما يمكن أن يكون من وسائل جديدة لاستخدام آليات حقوق الانسان في هذه اﻷغراض ولتحسين مراقبة التقيد بالتزامات المؤتمر.
    It has also made many proposals for strengthening existing management practices and initiating new means for making staff members and especially managers more accountable in the areas of their responsibility. UN وقدم المكتب أيضا مقترحات كثيرة لتعزيز المقترحات اﻹدارية القائمة وبدء استخدام وسائل جديدة لجعل الموظفين ولا سيما المديرين خاضعين للمساءلة بدرجة أكبر في مجالات مسؤوليتهم.
    212. The alteration in 2009 of the Civil Service Statute introduced a new means of recruitment through civil service examinations that respects the principle of non-discrimination. UN 212 - طرح تعديل النظام الأساسي للخدمة المدنية لعام 2009 وسائل جديدة للتوظيف عن طريق امتحانات الخدمة المدنية التي تحترم مبدأ عدم التمييز.
    It may refer to improved rules or legislation as well as improved institutions, models of stakeholder participation or new means of delivering services. UN وقد يشير ذلك إلى تحسين القواعد أو التشريعات إضافة إلى الارتقاء بالمؤسسات ونماذج مشاركة الجهات صاحبة المصلحة أو إلى وسائل جديدة لتقديم الخدمات.
    The representative of ISECG also documented the common benefits of space exploration, grouped by innovation, culture and inspiration, and new means of addressing global challenges. UN وقدَّم ممثِّل الفريق توثيقاً أيضاً للمنافع المشتركة من استكشاف الفضاء، مصنّفة حسب الابتكار والثقافة والأفكار التي استُلهِمَت منها، كما عرض وسائل جديدة للتصدِّي للتحدِّيات العالمية.
    Increased participation and active involvement by major groups in the discussions should be facilitated. The use of new means of information dissemination and communication should be considered; UN ودعي إلى تسهيل زيادة مشاركة الجماعات الرئيسية ومساهمتها النشطة في المناقشات، والنظر في استخدام وسائل جديدة لنشر المعلومات والاتصال؛
    Suggestions were also made to reinforce technical assistance work, cooperation with regional organizations and academia, and to explore new means to disseminate information about UNCITRAL and its work. UN وقُدمت أيضا اقتراحات بشأن تعزيز العمل في مجال المساعدة التقنية، والتعاون مع المنظمات الإقليمية والدوائر الأكاديمية، واستكشاف سبل جديدة لتعميم المعلومات عن الأونسيترال وعملها.
    We unanimously agree that it is imperative to find new means for establishing a lasting and global peace through actions to prevent conflicts, tackling their very roots in order to overcome the causes that give rise to them; UN ونوافق بالإجماع على أن من الضروري إيجاد سبل جديدة لإقامة سلام عالمي دائم لاتخاذ إجراءات لمنع النزاعات ومعالجة جذورها الرئيسية من أجل التغلب على الأسباب المفضية إلى نشوبها؛
    The efforts of both regional commissions would be focused on small and medium-sized enterprises in the two regions, preferably using the new means of information technology. UN وستوجه جهود كلا اللجنتين الإقليميتين نحو المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في المنطقتين، ومن الأفضل أن يتم ذلك باستخدام الوسائل الجديدة لتكنولوجيا المعلومات.
    It can define new destinies. It can adopt new means. UN وبإمكانها تحديد مصائر جديدة كما يمكنها تبني أساليب جديدة.
    For children and young people, ICTs represent an enormous opportunity, offering new means of experiencing creative processes of education, social interaction and entertainment. UN وتتيح فرصة هائلة للأطفال والشباب بتزويدهم بوسائل جديدة لتجربة أساليب مبتكرة في التعلم والترفيه والتفاعل الاجتماعي.
    The Secretariat should continue to study and examine all new means of resource mobilization and to submit them to Member States for consideration. UN وينبغي لﻷمانة العامة أن تواصل دراسة وفحص كل السبل الجديدة لتعبئة الموارد وعرضها على الدول اﻷعضاء للنظر فيها.
    The subprogramme recognized room for better coordination with the International Labour Organization (ILO) and the International Trade Centre on work to develop entrepreneurship and new means of creating interest and awareness by donors, Member States and entrepreneurs. UN وسلّم البرنامج الفرعي بأن هناك مجالا لتعزيز التنسيق مع منظمة العمل الدولية ومركز التجارة الدولية بشأن العمل على تطوير الأعمال الحرة والوسائل الجديدة لإثارة اهتمام المانحين والدول الأعضاء ومباشري الأعمال الحرة وتوعيتهم.
    Subsequently, new means came to be used for the further expansion of the policy of deporting Azerbaijanis from these territories. UN وبالتالي استخدمت وسيلة جديدة لمواصلة توسيع سياسة ترحيل اﻷذربيجانيين من هذه اﻷراضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد