ويكيبيديا

    "new methodology" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنهجية الجديدة
        
    • منهجية جديدة
        
    • بالمنهجية الجديدة
        
    • المنهجيات الجديدة
        
    • الأسلوب الجديد
        
    • بمنهجية جديدة
        
    • والمنهجية الجديدة
        
    The introduction of this new methodology has improved monitoring and coordination with the executing agencies and provided broader access to information. UN وقد حسَّن تقديم هذه المنهجية الجديدة من الرصد والتنسيق مع الوكالات المنفذة، كما أتاح إمكانية أكبر للحصول على المعلومات.
    The new methodology will provide greater clarity on the use of project and biennial support budget funds. UN وسوف توفر المنهجية الجديدة المزيد من الوضوح في استعمال أموال ميزانية المشاريع والدعم لفترة السنتين.
    Regrettably, the interests of some Member States had not been taken into account in the new methodology. UN ومما يؤسف له، أن مصالح بعض الدول اﻷعضاء لم تؤخذ في الاعتبار في المنهجية الجديدة.
    What is perceived as a traditional census in one country may be a new methodology in another. UN فإن ما يُعتَبر تعدادا تقليديا في بلد ما قد يكون منهجية جديدة في بلد آخر.
    Application of any new methodology requires careful evaluation of specific national conditions. UN ويتطلب تطبيق أية منهجية جديدة إجراء تقييم دقيق لﻷوضاع الوطنية المحددة.
    In developing the new methodology, the principles of simplicity, transparency, equity, reliability, sustainability and predictability will be borne in mind. UN وتُراعى لدى وضع المنهجية الجديدة مبادئ البساطة والشفافية والإنصاف والموثوقية والاستدامة وإمكانية التنبؤ.
    In addition, the new methodology made the costs involved more predictable for the organizations using such services. UN وإضافة إلى ذلك، فإن المنهجية الجديدة تتيح للمنظمة إمكانية أكبر للتنبؤ بالتكاليف المترتبة على استخدام هذه الخدمات.
    The application of the new methodology to the current rates would result in monthly rates of: UN ويمكن أن يؤدي تطبيق المنهجية الجديدة على المعدلات الحالية إلى معدلات شهرية على النحو التالي:
    The results of the application of this new methodology should be reflected in the next proposed programme budget. UN وينبغي أن تنعكس نتائج تطبيق تلك المنهجية الجديدة في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The current rates were reviewed on the basis of the new methodology and the data submitted in 2000 by Member States. UN وتم استعراض المعدلات الحالية على أساس المنهجية الجديدة والبيانات التي قدمتها في عام 2000 الدول الأعضاء.
    The new methodology should be applied flexibly, taking particular situations into account. UN فسوف تطبق المنهجية الجديدة بشكل مرن مع مراعاة الحالات الخاصة.
    The new methodology followed the recommendation of JIU. UN وتتبع المنهجية الجديدة توصية وحدة التفتيش المشتركة.
    With the new methodology, the rate was calculated at 12 per cent. UN وسيؤدي اتباع المنهجية الجديدة إلى حساب المعدل على أساس 12 في المائة.
    The Secretariat was therefore continuing its efforts to convince them to convert to the new methodology of reimbursement. UN ولذلك تواصل الأمانة العامة جهودها لإقناع هذه الدول بالتحوُّل إلى المنهجية الجديدة للسداد.
    The Conference on Disarmament should adopt and always keep in mind a new methodology and approach. UN ينبغي أن يعتمد مؤتمر نزع السلاح ويضع نصب عينيه دائما منهجية جديدة ونهج جديد.
    This includes methodological work in the area of improvements in demand-side energy efficiency, leading to the approval of a new methodology in the improvement of the energy efficiency of buildings. UN ويشمل ذلك العمل المنهجي في مجال تحسين كفاءة استخدام الطاقة على جانب الطلب، مما أدى إلى إقرار منهجية جديدة في مجال تحسين كفاءة استخدام الطاقة في المباني.
    The third day focused on the presentation and assessment of new methodology for projecting fertility based on a Bayesian approach. UN وركز الاجتماع في اليوم الثالث على عرض وتقييم منهجية جديدة لوضع التقديرات المتعلقة بالخصوبة التي تستند إلى نهج بايزي.
    To assess those transformations, a new methodology to derive national transfer accounts was considered, particularly as applied to the cases of Brazil, Chile, Costa Rica, Mexico and Uruguay. UN ولتقييم تلك التحولات، نُظر في أمر منهجية جديدة مستمدة من الحسابات الوطنية لتدفق الموارد الاقتصادية، لا سيما تطبيقاتها على حالات البرازيل وشيلي وكوستاريكا والمكسيك وأوروغواي.
    An important step was to develop a new methodology for the scale of assessments, on the basis of the principle of capacity to pay. UN وإحدى الخطوات الهامة إنما تتمثل في وضع منهجية جديدة لجدول الأنصبة المقررة، على أساس مبدأ القدرة على الدفع.
    However, a good starting point was agreement that capacity to pay must form the foundation of any new methodology. UN ولاحظ، مع ذلك، أن الاتفاق على أن تكون القدرة على الدفع أساسا لأية منهجية جديدة يعتبر نقطة بداية جيدة.
    41. The Committee took note of the new methodology used to prepare the proposed programme budget, and recommended that it be further refined. UN ١٤ - أحاطت اللجنة علما بالمنهجية الجديدة المستخدمة في إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة، وأوصت بزيادة تحسينها.
    The Board revised the process of consideration of SSC methodologies to include expert review of and public comment on new methodology submissions. UN 62- ونقح المجلس عملية النظر في منهجيات أنشطة المشاريع الصغيرة لتشمل استعراض خبراء المنهجيات الجديدة وتعليق الجمهور عليها.
    This pilot will evaluate the feasibility, time, cost and effects of this new methodology and establish the viability of the revised system before implementation on a full-scale basis is considered. UN وسيقيِّم هذا المشروع التجريبي، جدوى هذا الأسلوب الجديد وزمنه وتكلفته وتأثيره، ويحدد مدى صلاحية النظام المنقح قبل النظر في تنفيذه على نطاق شامل.
    A new methodology of rotation began as from the fifty-sixth session UN بُدئ العمل بمنهجية جديدة للتناوب اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين
    Revisions to the guidelines for completing the project design document for A/R project activities (CDM-AR-PDD), the proposed new methodology for A/R baseline (CDM-AR-NMB), and the proposed new methodology for A/R monitoring (CDM-AR-NMM). UN (ه) تنقيح المبادئ التوجيهية لاستكمال وثيقة تصميم المشاريع المتعلقة بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج (CDM-AR-PDD)، والمنهجية الجديدة المقترحة لخط الأساس الخاص بالتحريج وإعادة التحريج (CDM-AR-NMB)، والمنهجية الجديدة المقترحة لرصد التحريج وإعادة التحريج (CDM-AR-NMM)().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد