ويكيبيديا

    "new subsidiary" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فرعية جديدة
        
    • الفرعية الجديدة
        
    • الفرعي الجديد
        
    • فرعي جديد
        
    • فرعيتين جديدتين
        
    Conversely, some countries and NGOs clearly disapproved of the creation of new subsidiary bodies, with several citing budgetary constraints and one country arguing that their creation would slow progress. UN وعلى نقيض ذلك، عارضت بعض البلدان والمنظمات غير الحكومية بوضوح إنشاء هيئات فرعية جديدة وأشار عدد منها إلى القيود المالية وأكد بلد أن إنشاءها سيعوق التقدم.
    The Division will bring together Governments through the organization of the Conference on Science, Innovation and Information and Communications Technologies, a new subsidiary body of the Commission. UN وستجمع الشعبة بين الحكومات من خلال عقد مؤتمر العلوم والابتكار وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وهو هيئة فرعية جديدة تابعة للجنة.
    1992/62 Establishment of new subsidiary bodies of the Economic and Social Council UN ١٩٩٢/٦٢ إنشاء هيئات فرعية جديدة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    In this light, the Trade and Development Board adopted the terms of reference of its new subsidiary bodies. UN وفي ضوء هذا، اعتمد مجلس التجارة والتنمية اختصاصات الهيئات الفرعية الجديدة التابعة له.
    The Committee stressed that all system-wide activities undertaken by subsidiary bodies of ACC which have been abolished, particularly those relating to science and technology for development, new and renewable sources of energy and the least developed countries, should continue to be coordinated by the new subsidiary machinery. UN ٤٦ - وأكدت اللجنة أن جميع اﻷنشطة التي تضطلع بها الهيئات الفرعية التابعة للجنة التنسيق الادارية على نطاق المنظومة والتي ألغيت، وخاصة ما يتصل منها بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، ومصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وأقل البلدان نموا، ينبغي أن تظل تنسق من جانب الجهاز الفرعي الجديد.
    Dissolving the Open-ended Working Group and establishing a Scientific and Technical Committee as a new subsidiary body (option C) and approving its terms of reference; UN ' 3` حل الفريق العامل المفتوح العضوية وإنشاء لجنة علمية وتقنية كجهاز فرعي جديد (الخيار جيم) واعتماد اختصاصاته؛
    7. During the reporting period, the Council established two new subsidiary bodies. UN ٧ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنشأ مجلس الأمن هيئتين فرعيتين جديدتين.
    1992/62 Establishment of new subsidiary bodies of the Economic and Social Council UN ١٩٩٢/٦٢ إنشاء هيئات فرعية جديدة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    1992/62 Establishment of new subsidiary bodies of the Economic and Social Council UN ١٩٩٢/٦٢ إنشاء هيئات فرعية جديدة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The submissions put forward a variety of institutional structures for the multilateral consultative process, such as the establishment of a subsidiary body of the SBI or a new subsidiary body of the COP. UN واقترحت الردود مجموعة متنوعة من الهياكل المؤسسية للعملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف، مثل إنشاء هيئة فرعية تابعة للهيئة الفرعية للتنفيذ أو هيئة فرعية جديدة تابعة لمؤتمر اﻷطراف.
    A few submissions suggested that the SBI be given the mandate to respond to questions of implementation falling within the purview of Article 13, while others endorsed the creation of a new subsidiary body. UN واقترح عدد محدود من الردود منح الهيئة الفرعية للتنفيذ ولاية الرد على اﻷسئلة المتعلقة بالتنفيذ والتي تدخل في صلب المادة ٣١، بينما أيدت ردود أخرى إنشاء هيئة فرعية جديدة.
    Another commented that if a new subsidiary body is created, its functions should be carefully designed so as not to overlap with those of the existing subsidiary bodies. UN وأشار بلد آخر إلى أنه في حالة إنشاء هيئة فرعية جديدة ينبغي تحديد وظائفها بعناية بحيث لا تتداخل مع وظائف الهيئات الفرعية الحالية.
    11. The CRIC was established as the new subsidiary body in charge of assisting the COP in regularly reviewing the implementation of the Convention at COP 5 in 2001. UN 11- وأُنشئت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية كهيئة فرعية جديدة منوط بها مساعدة مؤتمر الأطراف في الاستعراض المنتظم لتنفيذ الاتفاقية في دورته الخامسة المعقودة في عام 2001.
    G. Statistical Commission for Africa 16. Following the re-establishment of the Statistics Division at ECA, a new subsidiary body specifically devoted to statistics and statistical development on the continent was created. UN 16 - إثر إعادة إنشاء الشعبة الإحصائية في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، أُنشئت هيئة فرعية جديدة مكرسة تحديدا للإحصاءات والتنمية الإحصائية في القارة.
    2. In our ongoing efforts to expand the reporting institutions and predicate offences under the AMLA, new subsidiary legislation has been invoked. UN 2 - وفي إطار مساعينا المتواصلة لتوسيع نطاق المؤسسات المبلغة وتحديد الجرائم التي يسري عليها قانون مكافحة غسل الأموال، سُنَّت تشريعات فرعية جديدة.
    Delegations should take all those factors into account and decide, for once, not to endeavour to please everyone, but to seek a solution which would displease everyone equally. The most difficult situations were those in which a proposal was made to hold a session of a new subsidiary body concurrently with that of the parent body; usually, that could not be done without additional costs. UN وينبغي للوفود أن تأخذ كل هذه العوامل في الاعتبار، وأن تقرر مرة واحدة ألا تسعى إلى إرضاء الجميع بل أن تبحث عن حل لا يرضي الجميع بالتساوي وأصعب الحالات هي تلك التي يقترح فيها عقد دورة لهيئة فرعية جديدة في وقت واحد مع دورة الهيئة اﻷم. وذلك لا يمكن تحقيقه عادة بدون تكاليف إضافية.
    22. Following the re-establishment of the Statistics Division at ECA, a new subsidiary body specifically devoted to statistics and statistical development on the continent was put in place. UN 22 - بعد إعادة إنشاء شعبة الإحصاءات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة، رأت النور هيئة فرعية جديدة كرست خصيصا للإحصاءات والتنمية الإحصائية في القارة.
    In the course of 1992 the Trade and Development Board of UNCTAD adopted terms of reference of all the new subsidiary bodies. UN ٤٣ - وخلال عام ١٩٩٢ اعتمد مجلس التجارة والتنمية في الاونكتاد اختصاصات جميع اﻷجهزة الفرعية الجديدة.
    In the course of 1992 the Trade and Development Board of UNCTAD adopted terms of reference for all the new subsidiary bodies. UN ٨٧ - وخلال عام ١٩٩٢، اعتمد مجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد اختصاصات جميع الهيئات الفرعية الجديدة.
    The substantive recommendation of the Commission was instrumental in the establishment of this new subsidiary body of the Council and is explicitly acknowledged in the Council decision. UN وكانت للتوصية الموضوعية الصادرة عن اللجنة أهمية كبرى في إنشاء هذه الهيئة الفرعية الجديدة للمجلس، وهو ما يُعترف به صراحةً في مقرر المجلس.
    The Committee stressed that all system-wide activities undertaken by subsidiary bodies of ACC which have been abolished, particularly those relating to science and technology for development, new and renewable sources of energy and the least developed countries, should continue to be coordinated by the new subsidiary machinery. UN ٤٦ - وأكدت اللجنة أن جميع ما ألغي من اﻷنشطة التي تضطلع بها الهيئات الفرعية التابعة للجنة التنسيق الادارية على نطاق المنظومة، وخاصة ما يتصل منها بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، ومصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وأقل البلدان نموا، ينبغي أن يستمر تنسيقها من جانب الجهاز الفرعي الجديد.
    488. In paragraph 313 of the previous report, we described the measures then in place. We also explained that the Government intended introducing new subsidiary legislation / Under the Noise Control Ordinance (Chapter 400). to impose further and tighter controls over construction noise. UN 488- عرضنا في الفقرة 313 من التقرير السابق التدابير التي كانت مطبقة عندئذ، كما ذكرنا أن الحكومة تعتزم إدخال تشريع فرعي جديد(15) لفرض مزيد من الضوابط الأشد على ضوضاء البناء.
    He noted that the General Assembly of the United Nations had recently agreed to new subsidiary organs on these two core issues of the Conference. UN ولاحظ أن الجمعية العامة للأمم المتحدة وافقت مؤخراً على إنشاء هيئتين فرعيتين جديدتين تُعنيان بهاتين المسألتين الأساسيتين اللتين يعالجهما المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد