ويكيبيديا

    "new technical" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقنية جديدة
        
    • التقنية الجديدة
        
    • التقني الجديدة
        
    • التقني الجديد
        
    • فنية جديدة
        
    • تقني جديدة
        
    • تقني جديد
        
    • التقنية الحديثة
        
    • الفنية الجديدة
        
    • تقنياً جديداً
        
    On the supply side, new technical solutions were needed to make it easier to build low-cost housing. UN ومن جانب العرض، يلزم توفير حلول تقنية جديدة من أجل تيسير بناء مساكن منخفضة التكلفة.
    On the supply side, new technical solutions were needed to make it easier to build low-cost housing. UN وهناك حلول تقنية جديدة مطلوبة، من ناحية العرض لتسهيل بناء مساكن منخفض التكلفة.
    A number of recommendations were also amended to reflect new technical developments, new requirements and needs in transport. UN كما تم تعديل عدد من التوصيات لتعكس التطورات التقنية الجديدة والمتطلبات والاحتياجات الجديدة في مجال النقل.
    The main innovative features of its new technical environment can be summarized as follows: UN ويمكن تلخيص الملامح المستحدثة الرئيسية لصبغتها التقنية الجديدة على النحو التالي:
    He welcomed the progress made in the implementation of the new technical cooperation strategy adopted in 2003. UN ورحب بالتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية التعاون التقني الجديدة التي اعتمدت في عام 2003.
    58. new technical cooperation received from the African region are the following: UN 58- وردت من المنطقة الأفريقية الطلبات التالية على التعاون التقني الجديد:
    Without such firm political will, based on a coalition of forces that see value in increased transparency, accountability and participation, the application of new technical approaches is bound to be forced and less than effective. UN وبدون هذه الإرادة السياسية القوية، القائمة على تحالف القوى التي ترى وجود قيمة في الشفافية والمساءلة والمشاركة المتزايــــدة، فإنه لا بد من فرض تطبيق نهج فنية جديدة تكون أقل فعالية.
    Two recommendations had been amended based on new technical data and the submission of an action plan. UN وتم تعديل توصيتين استناداً إلى بيانات تقنية جديدة وتقديم خطة عمل.
    The invoice is for a total of 154 hours at f. 80 per hour for preparing new technical specifications and new drawings. UN وتغطي الفاتورة 154 ساعة عمل بسعر 80 غيلدراً هولندياً للساعة، صرفت على إعداد مواصفات تقنية جديدة ورسومات جديدة.
    So, maybe it would be more appropriate to invest that money in new technical means for mine detection and detectability? UN ولذلك قد يكون من الأنسب استثمار تلك المبالغ في سبل تقنية جديدة لكشف الألغام ولجعلها قابلة للكشف.
    The introduction of new technical standards would not fully minimize the humanitarian risks, while both technologically and financially it would be difficult for most States to replace current stocks. UN ولن يحدَّ اعتماد معايير تقنية جديدة إلى أقصى حدّ من المخاطر الإنسانية، بيد أنه سيكون من الصعب تكنولوجياً ومالياً على أغلبية الدول الاستعاضة عن المخزونات الراهنة.
    The Working Group of Diamond Experts continues to work on the vital distinction between rough and polished diamonds and is researching the implementation of a new technical guideline on diamond powders. UN وما زال الفريق العامل لخبراء الماس يعمل بشأن مسألة التمييز بين الماس الخام والمصقول التي تتسم بأهمية حاسمة، ويعكف على بحث إمكانية تنفيذ مبادئ توجيهية تقنية جديدة فيما يتعلق بمساحيق الماس.
    The challenge now is to ensure regular and timely replenishment of the fund in order to be able to match the increasing requests from LDCs for new technical assistance and capacity building activities of the secretariat. UN ويتمثل التحدي الآن في ضمان تجميم الصندوق على نحو منتظم وفي الوقت المناسب بغية مواكبة الطلبات المتزايدة من أقل البلدان نمواً على المساعدات التقنية الجديدة وأنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الأمانة.
    It also opened a door for ODS to exploit new technical possibilities. UN كما فتح الباب أمام نظام الوثائق الرسمية كي يستغل الاحتمالات التقنية الجديدة.
    A separate issue that needs to be addressed is the regulation of munitions and ordnance which do not fulfil the new technical standards. UN وثمة مسألة مستقلة يتعين تناولها وهي تنظيم الذخائر والمعدات التي لا تفي بالمعايير التقنية الجديدة.
    All these new technical things do bother me. Open Subtitles كل تلك الاشياء التقنية الجديدة هل تزعجني، كيف ذلك؟
    Its primary purpose will be to consider new technical cooperation programmes and projects to be undertaken by the Department for Development Support and Management Services. UN وسوف يتمثل القصد الرئيسي منها في النظر في برامج ومشاريع التعاون التقني الجديدة التي ستضطلع بها إدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية.
    Technical cooperation should also consider the development dimension, in line with the new technical Cooperation Strategy for UNCTAD adopted in 2004. UN وينبغي أيضاً أن يوضع البعد الإنمائي في الاعتبار في التعاون التقني، تمشياً مع استراتيجية التعاون التقني الجديدة للأونكتاد التي اعتُمدت في عام 2004.
    Briefing on UNCTAD new technical cooperation programme UN جلسة إحاطة عن برنامج التعاون التقني الجديد للأونكتاد
    The Department of Public Information is pursuing the issue of Internet governance with the Information Technology Services Division of the Department of Management and is working through the Information and Communications Technology Board and the Publications Board with a view to establishing new technical standards and an improved governance system, together with an expanded awareness, training and education programme. UN وتتابع إدارة شؤون الإعلام مسألة إدارة شبكة الإنترنت مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بإدارة الشؤون الإدارية، وهي تعمل من خلال مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومجلس المنشورات بهدف وضع معايير قياسية فنية جديدة ونظام إدارة محسن، مع برنامج موسع للتوعية والتدريب والتعليم.
    In the near future, Russian donations would fund a series of new technical cooperation projects, with SME participation. UN وفي المستقبل القريب، ستموِّل تبرعات الاتحاد الروسي مجموعة مشاريع تعاون تقني جديدة تشارك فيها منشآت صغيرة ومتوسطة.
    4. A new technical expert group was formed to develop an export and import price index manual. UN 4 - وتم إنشاء فريق خبراء تقني جديد لإعداد دليل للأرقام القياسية لأسعار الاستيراد والتصدير.
    Several regional workshops have been organized on new technical developments in the rehabilitation of areas contaminated by inorganic pollutants. UN وقد نظمت عدة حلقات عمل إقليمية حول التطورات التقنية الحديثة في مجال إعادة تأهيل المناطق الملوثة بملوثات غير عضوية.
    True, new technical approaches are possible and very often needed. UN ومن الحق القول إن النهج الفنية الجديدة ممكنة ومطلوبة في أغلب الأحيان.
    UNCTAD had recently launched a new technical project to assess competition law in Ukraine. UN وقد أطلق المؤتمر مؤخراً مشروعاً تقنياً جديداً لتقدير قانون المنافسة في أوكرانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد