ويكيبيديا

    "new trading" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التجارية الجديدة
        
    • تجارية جديدة
        
    • التجاري الجديد
        
    • التجارة الجديدة
        
    • جديدة للتبادل التجاري
        
    • التجارة الجديد
        
    The latter often amplifies the benefits of globalization through the transmission of new trading opportunities to neighbouring countries. UN وهذا التكامل كثيراً ما ضخَّم فوائد العولمة عن طريق نقل الفرص التجارية الجديدة إلى البلدان المجاورة.
    He discussed the agricultural developments in Zambia, and its response to new trading opportunities. UN وتناول التطورات الزراعية التي شهدتها زامبيا واستجابتها للفرص التجارية الجديدة.
    On the other hand, there are IDCs that have already developed viable trading activities and are equipped to diversify their economy in the light of new trading opportunities. UN ومن ناحية أخرى هناك بلدان جزرية نامية نجحت بالفعل في تنمية أنشطة تجارية تحمل مقومات البقاء وأصبحت مجهزة لتنويع اقتصادها في ضوء الفرص التجارية الجديدة.
    At the same time, demand for environmentally preferable products (EPPs) may create new trading opportunities for developing countries. UN وفي الوقت نفسه، فقد يخلق الطلب على المنتجات المفضلة بيئياً فرصاً تجارية جديدة بالنسبة للبلدان النامية.
    Growing consumer preference for environmentally friendly products (EFPs) has offered new trading opportunities for developing countries. UN ويزداد تفضيل المستهلكين الآن للمنتجات الرفيقة بالبيئة، مما يتيح فرصا تجارية جديدة للبلدان النامية.
    Awareness programmes on new trading opportunities should be organized at national and regional levels. UN وينبغي تنظيم برامج للتوعية بالفرص التجارية الجديدة على الصعيدين الوطني والاقليمي.
    Generally, more technical assistance will need to be devoted to the identification of new trading opportunities and dissemination of findings. UN وعموماً قد تكون هناك حاجة الى تكريس المزيد من المساعدة التقنية لتعيين الفرص التجارية الجديدة ونشر النتائج.
    The implications for specialization of trade liberalization and globalization should be further analysed, with a view to maximizing the benefits of new trading opportunities. UN ويتعين زيادة تحليل آثار تحرير التجارة والعولمة بغية تحقيق الاستفادة القصوى من الفرص التجارية الجديدة.
    69. Developing the capacity of island developing countries to identify new trading opportunities is essential for these countries. UN ٦٩ - وتنمية قدرة البلدان الجزرية النامية على تحديد فرصها التجارية الجديدة أمر أساسي لهذه البلدان.
    Generally, more technical assistance will need to be devoted to the identification of new trading opportunities and dissemination of findings. UN وعموما، سيتطلب اﻷمر تكريس المزيد من المساعدة التقنية لتحديد الفرص التجارية الجديدة وتعميم الاستنتاجات.
    IDENTIFICATION OF new trading OPPORTUNITIES ARISING FROM THE IMPLEMENTATION OF THE URUGUAY ROUND AGREEMENTS IN UN تحديد الفرص التجارية الجديدة الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة
    There was a need to identify more new trading opportunities for developing countries. UN ويلزم تحديد المزيد من الفرص التجارية الجديدة للبلدان النامية.
    The new trading environment brought about by the successful conclusion of the Uruguay Round had given rise to the need to undertake such a policy review. UN وقال إن البيئة التجارية الجديدة الناجمة عن نجاح اختتام جولة أوروغواي تظهر الحاجة إلى الاضطلاع بهذا الاستعراض السياسي.
    Targeting new trading opportunities opened up by the Uruguay Round can also open alternative business prospects. UN كما أن الاستفادة من الفرص التجارية الجديدة التي أتاحتها جولة أوروغواي يمكن أن تتيح إمكانيات تجارية بديلة.
    Item 3. Identification of new trading opportunities arising from the implementation of the Uruguay Round Agreements in selected sectors and markets UN البند ٣: تحديد الفرص التجارية الجديدة الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي في قطاعات وأسواق مختارة
    The implications for specialization of trade liberalization and globalization should be further analysed with a view to maximizing the benefits of new trading opportunities. UN ويتعين زيادة تحليل آثار تحرير التجارة والعولمة على التخصص بغية تحقيق الاستفادة القصوى من الفرص التجارية الجديدة.
    The Security Council and the Secretary-General should encourage the creation of new trading relations to serve as a reliable framework for mutual support in the enforcement of sanctions. UN وينبغي لمجلس اﻷمن واﻷمين العام تشجيع إنشاء علاقات تجارية جديدة تكون بمثابة إطار موثوق للدعم المتبادل في إنفاذ الجزاءات.
    This new facility is likely to create substantial new trading opportunities for LDCs. UN ومن المحتمل أن يؤدي هذا التيسير الجديد إلى تهيئة فرص تجارية جديدة كبيرة ﻷقل البلدان نمواً.
    However, some experts expected that new trading opportunities will be opened if companies have ISO 14001 certification. UN إلا أن بعض الخبراء توقعوا ظهور فرص تجارية جديدة إذا توفرت لدى الشركات شهادات امتثال للمعيار ١٠٠٤١.
    The new trading system is skewed in favour of the economically powerful. UN إلا أن كفة النظام التجاري الجديد ترجح لمصلحة الطرف القوي اقتصاديا.
    International assistance will be required to improve these countries' access to global trade information facilities and new trading opportunities through the use of telematic facilities such as Internet, and particularly through UNCTAD's Global Trade Point Network. UN وستدعو الحاجة الى المساعدة الدولية من أجل تحسين إمكانية وصول هذه البلدان الى مرافق المعلومات التجارية العالمية وفرص التجارة الجديدة عن طريق مرافق الاتصال الشبكي من بعد مثل الانترنيت، وبخاصة عن طريق شبكة اﻷونكتاد لمراكز التجارة العالمية.
    This new facility is likely to create substantial new trading opportunities for the least developed countries. UN ويرجح أن هذا التسهيل الجديد سيهيئ لأقل البلدان نموا فرصا جديدة للتبادل التجاري.
    In view of the supply constraints, LDCs might not be able to take advantage of the opportunities offered by the new trading regime. UN وبالنظر الى القيود المفروضة على العرض، قد لا تستطيع أقل البلدان نموا أن تستفيد من الفرص التي يتيحها نظام التجارة الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد