ويكيبيديا

    "new united" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتحدة الجديدة
        
    • المتحدة الجديد
        
    • متحدة جديدة
        
    • المتحدة الجدد
        
    • الجديد لعمليات
        
    • تذكارية جديدة
        
    • جديد تابع
        
    • جديدة تابعة
        
    We welcome the support expressed by the new United States administration for the goal of a world without nuclear weapons. UN إننا نرحب بما عبرت عنه إدارة الولايات المتحدة الجديدة من دعم لهدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    As the IPU develops such programmes it also seeks to strengthen its cooperation with the new United Nations bodies. UN وبينما يطور الاتحاد البرلماني الدولي هذه البرامج، يعمل كذلك على تعزيز تعاونه مع هيئات الأمم المتحدة الجديدة.
    We express the hope that the new United States Administration will carry out a painstaking review of its foreign policy priorities, including those projects which create serious security problems. UN وإننا نعرب عن الأمل في أن تجري إدارة الولايات المتحدة الجديدة استعراضاً بغاية الجهد والعناية لأولويات سياستها الخارجية، بما يشمل المشاريع التي تحدِث مشاكل أمنية خطيرة.
    Liechtenstein therefore supports the new United Nations security management approach, which is aimed at supporting humanitarian operations more effectively. UN ولذلك تؤيد ليختنشتاين نهج الأمم المتحدة الجديد للإدارة الأمنية، الذي يهدف إلى دعم العمليات الإنسانية بصورة أكثر فعالية.
    Opening ceremony and announcement of the new United Nations Messenger of Peace UN حفل الافتتاح وإعلان رسول الأمم المتحدة الجديد للسلام
    Opening ceremony and announcement of the new United Nations Messenger of Peace UN حفل الافتتاح وإعلان رسول الأمم المتحدة الجديد للسلام
    We need a new United Nations for the twenty-first century. UN إننا نحتاج إلى أمم متحدة جديدة للقرن الحادي والعشرين.
    This has resulted in a revised set of metadata questionnaires and conceptual notes to reflect the new United Nations recommendations on industrial statistics, and in an improvement in classification methods. UN وأدّى هذا إلى وضع مجموعة منقّحة من الاستبيانات الخاصة بالبيانات الأمّ ومن الملحوظات المفاهيمية تجسيداً لتوصيات الأمم المتحدة الجديدة بشأن الاحصاءات الصناعية، وإلى تحسين في طرائق التصنيف.
    In 2009, an increased number of countries are adopting a " Delivering as One " approach in these new United Nations development assistance frameworks. UN وفي سنة 2009، اعتمد عدد متزايد من البلدان نهج " توحيد الأداء " في أطر عمل الأمم المتحدة الجديدة هذه للمساعدة الإنمائية.
    The multidisciplinary nature of new United Nations peacekeeping missions demands clear and precise mandates. UN ويتطلب الطابع المتعدد التخصصات التي تتسم به بعثات الأمم المتحدة الجديدة لحفظ السلام ولايات واضحة ودقيقة.
    Serious efforts were needed, particularly from the co-sponsors and the new United States Administration. UN وقال إن الأمر يحتاج إلى جهود جادة وخاصة من جانب القائمين برعاية العملية وإدارة الولايات المتحدة الجديدة.
    Offices were reconfigured to optimize space and to accommodate new United Nations entities. UN وأعيد تشكيل المكاتب للاستفادة إلى أكبر درجة من المساحة ولتوفير أماكن لكيانات الأمم المتحدة الجديدة.
    In Bhutan, the new United Nations house will be made barrier-free to ensure accessibility. UN وفي بوتان، ستشيد دار الأمم المتحدة الجديدة دون حواجز من أجل ضمان وصول المعوقين.
    Session II: The new United Nations Peacebuilding Commission (PBC) - Challenges and UN الجلسة الثانية: لجنة الأمم المتحدة الجديدة لبناء السلام - التحديات والتوقعات
    The new United Nations must be equipped with a better peacebuilding capacity. UN إن الأمم المتحدة الجديدة يجب أن تكون مجهزة بمزيد من القدرة على بناء السلام.
    Opening ceremony and announcement of the new United Nations Messenger of Peace by the Secretary-General UN حفل الافتتاح وإعلان الأمين العام عن رسول الأمم المتحدة الجديد للسلام
    Opening ceremony and announcement of the new United Nations Messenger of Peace by the Secretary-General UN حفل الافتتاح وإعلان الأمين العام عن رسول الأمم المتحدة الجديد للسلام
    Opening ceremony and announcement of the new United Nations Messenger of Peace by the Secretary-General UN افتتاح الأمين العام للحفل وتسميته لرسول الأمم المتحدة الجديد للسلام
    The new United Nations presence would have its headquarters in N'Djamena. UN وسيكون مقر وجود الأمم المتحدة الجديد في انجامينا.
    Also, the acting Deputy Executive Secretary led the in-house consultations on the move to the new United Nations campus. UN كذلك، قاد نائب الأمينة التنفيذية المشاورات الداخلية المتعلقة بالانتقال إلى مجمع الأمم المتحدة الجديد.
    ICT planning for the move to the new United Nations campus in Bonn is under way. UN وبدأ التخطيط لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استعدادا للانتقال إلى مجمع الأمم المتحدة الجديد في بون.
    We recognize and value his commitment to the vision of a new United Nations for the twenty-first century. UN وإننا ندرك ونقدر التزامه بالرؤيا المتعلقة بأمم متحدة جديدة للقرن الحادي والعشرين.
    Both the local population and new United Nations personnel are routinely informed about the United Nations policy on protection from sexual exploitation and abuse, as well as the risks of making false allegations. UN ويجري عادة إطلاع السكان المحليين وموظفي الأمم المتحدة الجدد على سياسة الأمم المتحدة بشأن الحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وعلى المخاطر المترتبة على تقديم ادعاءات كاذبة.
    Finally, it is an honour to introduce our special guest, Jan Egeland, the new United Nations Emergency Relief Coordinator, who will be addressing you later this morning. UN وأخيراً، يشرفني أن أقدم ضيفنا الخاص، السيد يان إيغلاند، منسق الأمم المتحدة الجديد لعمليات الإغاثة في حالات الطوارئ، الذي سيتحدث إليكم في وقت لاحق من هذا الصباح.
    ANNOUNCEMENTS new United Nations stamps and souvenir card UN طوابع بريدية وبطاقة تذكارية جديدة خاصة باﻷمم المتحدة
    :: The setting up of a new United Nations gender entity provides an opportunity to place greater focus on gender and ageing from the outset. UN :: يتيح إنشاء كيان جنساني جديد تابع للأمم المتحدة الفرصة لزيادة التركيز على نوع الجنس والشيخوخة منذ البداية.
    The mission then examined how these needs could best be addressed in the context of a new United Nations mission, to replace MICIVIH and MIPONUH. UN ودرست البعثة بعد ذلك، أفضل الطرق لتلبية هذه الاحتياجات في إطار بعثة جديدة تابعة لﻷمم المتحدة تحل محل هاتين البعثتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد