ويكيبيديا

    "news items" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المواد الإخبارية
        
    • مواد إخبارية
        
    • مادة إخبارية
        
    • أخبار
        
    • الأخبار
        
    • الأنباء
        
    • ومواد إخبارية
        
    • المسائل الإعلامية
        
    Informative news items that are distributed to journalists will help place the theme on the national agenda; UN وستساعد المواد الإخبارية الإعلامية التي توزع على الصحافيين في إدراج الموضوع في جدول الأعمال الوطني؛
    It will also permit subscribers to select news items by theme and region. UN وستسمح للمشتركين باختيار المواد الإخبارية حسب الموضوع والإقليم.
    news items transmitted exclusively for news agencies of developing countries UN مواد إخبارية قصر إرسالها على وكالات أنباء البلدان النامية
    Some of the replies have been taken up by the media as news items. UN وقد جعلت وسائط الإعلام من بعض الردود مواد إخبارية.
    At end November 2014, UNCTAD had published 220 news items. UN وفي نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2014، نشر الأونكتاد 220 مادة إخبارية.
    (i) On Twitter, UNCTAD disseminates existing information on UNCTAD news items, publications, meetings and videos. UN فعلى تويتر ينشر الأونكتاد المعلومات القائمة بشأن أخبار الأونكتاد ومواده ومنشوراته واجتماعاته وتسجيلاته الفيديوية.
    The station covers news items regarding advancement of women status, women rights and human rights in general. UN وتغطي المحطة الأخبار ذات الصلة بالنهوض بوضع المرأة، وحقوق المرأة وحقوق الإنسان بصفة عامة.
    Activities targeted at media professionals to improve the treatment of news items relating to gender violence. UN :: القيام بأنشطة تستهدف الإعلاميين لتحسين معالجة الأنباء المتعلقة بالعنف الجنساني؛
    The front page news items on UNCTAD's website help generate visibility for the work of the Organization. UN وتساعد المواد الإخبارية الموضوعة على الصفحة الأولى من الموقع الشبكي للأونكتاد على إبراز عمل المنظمة.
    The number of web news items increased from 72 in 2009 to 130 in 2010. UN وقد ازداد عدد المواد الإخبارية على الشبكة من 72 في عام 2009 إلى 130 في عام 2010.
    The front-page news items on the website help generate visibility for the work of the Organization. UN وتساعد المواد الإخبارية الموضوعة على الصفحة الأولى من الموقع الشبكي على إبراز أعمال المنظمة.
    The media has been a strong ally in publicizing and publishing various news items on violence against women and children. UN وتشكل وسائط الإعلام حليفا قويا في الدعاية ونشر مختلف المواد الإخبارية المتعلقة بالعنف ضد المرأة والطفل.
    Short news items with related links are also posted there. UN كما تُنشر على هذه الصفحة المواد الإخبارية القصيرة مع وصلات إلى المواضيع ذات الصلة.
    On Twitter, UNCTAD disseminates information on UNCTAD news items, publications, meetings and videos. UN وينشر الأونكتاد من خلال موقع تويتر المعلومات المتاحة بشأن المواد الإخبارية للأونكتاد ومنشوراته واجتماعاته وتسجيلاته المصورة.
    Multi-camera coverage of Council meetings was provided for a live webcast and for the provision of daily news items distributed through Eurovision and UNifeed. UN ووضعت عدة كاميرات لبث اجتماعات المجلس بثاً شبكياً مباشراً وتوزيع مواد إخبارية يومية عبر شبكة أوروفيزيون وشبكة يونيفيد.
    Since 1990, the newsletter has covered numerous news items on prisoners aid agencies and correctional conferences in different parts of the world, and several articles and research reports relevant to offenders rehabilitation and crime prevention, including resolutions and other activities of United Nations bodies. UN ومنذ عام ١٩٩٠، تشمل الرسالة اﻹخبارية مواد إخبارية عديدة عن وكالات إعانة السجناء والمؤتمرات اﻹصلاحية في مختلف أنحاء العالم، وعدة مقالات وتقارير بحثية ذات صلة بإعادة تأهيل المجرمين ومنع الجريمة، بما في ذلك قرارات وأنشطة أخرى لهيئات اﻷمم المتحدة.
    In 2014, the Virtual Institute website published 50 news items related to the programme's capacity-building activities, as well as five multimedia teaching resources based on UNCTAD research. UN ففي عام 2014، نشر المعهد الافتراضي على موقعه الشبكي 50 مادة إخبارية متصلة بأنشطة البرنامج في مجال بناء القدرات، فضلاً عن خمسة موارد تعليمية متعددة الوسائط قائمة على أبحاث الأونكتاد.
    Daily updates on the UNAMID website, monthly press briefings and 175 mission information news items for the press on activities carried out in support of the Operation's mandate UN نشر آخر التطورات يومياً على الموقع الشبكي للعملية المختلطة، وعقد جلسات إحاطة صحفية شهرية، وتقديم 175 مادة إخبارية إعلامية متعلقة بالبعثة للصحافة عن الأنشطة المنفَّذة دعما لولاية العملية
    (i) On Twitter, UNCTAD disseminates existing information on UNCTAD news items, publications, meetings and videos. UN ينشر الأونكتاد من خلال موقع تويتر المعلومات المتاحة بشأن أخبار الأونكتاد ومواده ومنشوراته واجتماعاته وتسجيلاته الفيديوية.
    news items on such incidents are increasingly frequent in the international press and in the bulletins of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وتتواتر الأخبار بشأن تلك الحوادث بشكل متزايد في الصحافة الدولية وفي نشرات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The website will include a portal geared towards the media, which will feature links to forest news items and a press kit with fact sheets, brochures and other informational documents related to critical forest issues. UN وسيشمل الموقع بوابة إلكترونية موجهة إلى وسائل الإعلام، سيضم وصلات لأهم الأنباء عن الغابات ومجموعة مواد صحفية مع صحائف وقائع، وكتيبات ووثائق إعلامية أخرى تتصل بالقضايا الهامة للغابات.
    news items on statelessness appeared in a wide range of print, broadcast and digital media, including hundreds of stories in English-language print media alone. UN ونُشرت مجموعة واسعة من الصحافة المطبوعة والإذاعة ووسائط الإعلام الرقمية ومواد إخبارية بشأن انعدام الجنسية، بما في ذلك مئات من القصص في الصحافة المطبوعة المحررة باللغة الإنكليزية وحدها.
    Lower number of summaries stemmed from the lower number of relevant news items published by the media UN نجم انخفاض عدد الموجزات عن انخفاض عدد المسائل الإعلامية ذات الصلة التي نشرتها وسائط الإعلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد